[00:00:20] The boy child is locked in the fisherman's yard [00:00:24] 男孩儿被锁在了渔翁的院子里 [00:00:24] There's a bloodless moon where the ocean died [00:00:29] 海洋尽头有一轮苍白的月 [00:00:29] A shoal of nightstars hang fire in the nets [00:00:32] 一群鱼在网里面逡巡不出 [00:00:32] And the chaos of cages where the crayfish lie [00:00:38] 放小龙虾的笼子一片混乱 [00:00:38] Where is the fisherman where is the goat [00:00:42] 渔翁去哪儿了 山羊去哪儿了 [00:00:42] Where is the keeper in his carrion coat [00:00:46] 穿着发臭衣服的看守哪去了 [00:00:46] Eclipse on the moon when the dark bird flies [00:00:52] 月食来临 惊起一片乌鸦 [00:00:52] Where is the child with his father's eyes [00:01:06] 拥有和他父亲一样的眼睛的孩子去哪儿了 [00:01:06] He's the king of the ninth world [00:01:10] 他是第九世界的国王 [00:01:10] The twisted son of the fog bells toll [00:01:14] 迷雾之中 钟声响起 [00:01:14] In each and every lobster cage [00:01:19] 在每个关龙虾的笼子里 [00:01:19] A tortured human soul [00:01:24] 都有一个受折磨的人类灵魂 [00:01:24] These are the souls of broken factories [00:01:28] 有破败工厂的灵魂 [00:01:28] The subject slaves of the broken crown [00:01:33] 破碎王冠的奴隶们 [00:01:33] The dead accounting of old guilty promises [00:01:38] 死者计算着旧的有罪的承诺 [00:01:38] These are the souls of the broken town [00:01:42] 这些是破败小镇的灵魂 [00:01:42] These are the soul cages [00:01:47] 这些是锁魂之笼 [00:01:47] These are the soul cages [00:01:52] 这些是锁魂之笼 [00:01:52] These are the soul cages [00:01:56] 这些是锁魂之笼 [00:01:56] These are the soul cages [00:02:19] 这些是锁魂之笼 [00:02:19] 'I have a wager' the brave child spoke [00:02:22] 我还有赌注 勇敢的孩子说道 [00:02:22] The fisherman laughed though disturbed at the joke [00:02:26] 尽管被这个闹剧打断 渔翁还是笑了 [00:02:26] 'You will drink what I drink but you must equal me [00:02:31] 你可以喝我喝的东西 但前提是你得比得上我 [00:02:31] And if the drink leaves me standing [00:02:34] 如果我喝了之后还站着 [00:02:34] A soul shall go free' [00:02:36] 你就要释放一个灵魂 [00:02:36] 'I have here a cask of most magical wine [00:02:40] 我有一桶施了魔法的酒 [00:02:40] A vintage that blessed every ship in the line [00:02:45] 是那种能保佑所有船只的葡萄酒 [00:02:45] It's wrung from the blood of the sailor's who died [00:02:49] 它是用死去的水手的血液榨出来的 [00:02:49] Young white bodies adrift in the tide' [00:02:54] 苍白的尸体被浪推来推去 [00:02:54] 'And what's in it for me my pretty young thing [00:02:59] 年轻的孩子 我能得到什么好处呢 [00:02:59] Why should I whistle when the caged bird sings [00:03:03] 关在笼子里的鸟儿歌唱时 我为什么要吹口哨 [00:03:03] If you lose a wager with the king of the sea [00:03:07] 你说你输掉了 海洋之主的赌注 [00:03:07] You'll spend the rest of forever in the cage with me' [00:03:14] 你的余生就会和我在笼中度过 [00:03:14] These are the soul cages [00:03:18] 这些是锁魂之笼 [00:03:18] These are the soul cages [00:03:23] 这些是锁魂之笼 [00:03:23] These are the soul cages [00:03:27] 这些是锁魂之笼 [00:03:27] These are the soul cages [00:03:31] 这些是锁魂之笼 [00:03:31] A body lies open in the fisherman's yard [00:03:35] 一具尸体平躺在渔夫的院子里 [00:03:35] Like the side of a ship where the iceberg rips [00:03:40] 就像被冰山划破的船舷一样 [00:03:40] One less soul in the soul cages [00:03:45] 锁魂笼里少了一个灵魂 [00:03:45] One last curse on the fisherman's lips [00:03:50] 渔夫嘴里喊出最后一句诅咒 [00:03:50] These are the soul cages [00:03:55] 这些是锁魂之笼 [00:03:55] These are the soul cages [00:03:59] 这些是锁魂之笼 [00:03:59] These are the soul cages [00:04:04] 这些是锁魂之笼 [00:04:04] These are the soul cages 404

404,您请求的文件不存在!