[00:00:00] Just a game (カバー) - 赤飯 (せきはん) [00:00:00] // [00:00:00] 词:takamatt [00:00:00] // [00:00:00] 曲:takamatt [00:00:00] // [00:00:00] 夜な夜な集まる 宇田川町の Beauty & Rudy [00:00:18] 每晚都会在这里聚集 宇田川街的 美丽的鲁迪 [00:00:18] 悲しく小雨が 横颜を霞ませ [00:00:31] 哀伤的细雨 朦胧了侧颜 [00:00:31] 二人最后のダンスホール.ランデヴー [00:00:59] 两人在舞场最后的约会 [00:00:59] 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに [00:01:03] 明明仅此一晚两人舞动地板 [00:01:03] 见つめあうその瞳はもう逸らせない [00:01:07] 互相凝视的眼瞳已经无法移开视线 [00:01:07] Just a game [00:01:08] 只是个游戏 [00:01:08] 爱でも恋でもただのゲームなのだから [00:01:11] 爱情也好恋情也罢不过是一场游戏 [00:01:11] せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける [00:01:20] 至少与你共同旋舞直至天明 [00:01:20] あの日助手席から见た夕日の色思い出した [00:01:25] 回想起那天从助手席眺望的夕阳暮色 [00:01:25] 二人を照らすスポットライトと同じだ [00:01:28] 与照亮两人的聚光灯一样 [00:01:28] イルなサウンドマン达がワイニーダンス煽っていたのは [00:01:33] 音响师们用来煽动舞起 [00:01:33] カーステレオから流れてたキラーチューン [00:01:37] 从车内身历声中流淌而出的迷人曲调 [00:01:37] 大切に持っていたパズルが [00:01:39] 小心保存着的谜题 [00:01:39] (Stand by me, Darling ) [00:01:41] 呆在我身边 达令 [00:01:41] 解けないことは知っていたけど [00:01:44] 我知道无法将其解开 [00:01:44] Just a game [00:01:45] 只是个游戏 [00:01:45] お互いのことを散々オモチャにしたよね [00:01:49] 尽可能地将对方的事当做玩具对待呢 [00:01:49] そんな愚かな二人をもう救えない [00:01:53] 那样愚蠢的两人已经无可救药 [00:01:53] Just a game [00:01:53] 只是个游戏 [00:01:53] アダムとイヴが昔犯した过ち [00:01:57] 亚当与夏娃过去所犯下的错误 [00:01:57] 几年几世代超えて二人また缲り返す [00:02:05] 数年数代之后两人依旧在重复上演 [00:02:05] シェイカー振るはバーテンダー [00:02:08] 挥舞沙锤的是那调酒师 [00:02:08] 心の中で Love me tender [00:02:09] 在心中低语 [00:02:09] ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの [00:02:13] 对递出的那只手不知为何心跳不已 [00:02:13] 朝がくる前にキミと逃げだしたい [00:02:18] 在清晨来临之前想与你逃离这里 [00:02:18] 伞なんて持たずにずぶ濡れでもいいから [00:02:22] 就算不撑雨伞全身湿透也没有关系 [00:02:22] アデニンチミングアニンシトシン [00:02:24] 胸腺密定 [00:02:24] 遗伝子レベルで働く引力 [00:02:26] 由遗传基因作用的引力 [00:02:26] 今更何様 Load have mercy [00:02:28] 事到如今还能如何 [00:02:28] 运命という名の斥力 [00:02:30] 名为命运的斥力 [00:02:30] 押して引いて引いて押して [00:02:32] 分开吸引吸引分开 [00:02:32] それでも抗えない何か [00:02:34] 即使如此无法抗拒又是为何 [00:02:34] 踊り踊らされ踊る踊り [00:02:36] 舞动被带舞舞动舞动 [00:02:36] 弾けるのは汗か涙なのか [00:02:39] 飞散的是汗水抑或是眼泪 [00:02:39] なぜ素直に好きと言えないの [00:02:42] 为何我无法直率地对你说出喜欢 [00:02:42] なぜ素直に好きと言ってくれないの [00:02:47] 为何你不能直率地对我说出喜欢 [00:02:47] 结局意固地に格好付けて [00:02:50] 结果固执地粉饰真意 [00:02:50] くだらない つまらない 泣きたい [00:02:53] 无聊 无趣 想哭 [00:02:53] キミを伤つけただけ [00:02:55] 我只会一味伤害你 [00:02:55] Just a game [00:02:56] 只是个游戏 [00:02:56] 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに [00:02:59] 明明仅此一夜两人舞动地板