[00:00:00] At Seventeen - Chantal Chamberland [00:00:00] // [00:00:00] And those of us with ravaged faces [00:00:05] 我们的脸上满是岁月的痕迹 [00:00:05] Lacking in the social graces [00:00:09] 却对社交礼节一无所知 [00:00:09] Desperately remained at home [00:00:14] 只好失落地待在家里 [00:00:14] Inventing lovers on the phone [00:00:18] 通过电话联络爱人 [00:00:18] Who called and say come dance with me [00:00:23] 他打过来说 和我一起跳舞吧 [00:00:23] And murmured vague obscenities [00:00:27] 他小声地说了一些暧昧又撩人的话 [00:00:27] It isn't all it seems at seventeen [00:00:45] 完全不像十七岁时青涩的样子 [00:00:45] I learned the truth at seventeen [00:00:50] 我也是十七岁时才明白这个道理 [00:00:50] That love was meant for beauty queens [00:00:54] 爱情好像注定是女神才能拥有的 [00:00:54] And high school girls with clear skinned smiles [00:00:58] 那些笑容明媚 皮肤白皙的高中女孩 [00:00:58] Who married young and then retired [00:01:07] 早早地嫁了人 做了家庭主妇 [00:01:07] The valentines I never knew [00:01:11] 我从来没有体会过情人节是什么 [00:01:11] The Friday night charades of youth [00:01:16] 周五晚上的青春猜谜游戏 [00:01:16] Were spent on one more beautiful [00:01:20] 是给那些漂亮的女孩子准备的 [00:01:20] At seventeen I learned the truth [00:01:29] 我也是十七岁时才明白这个道理 [00:01:29] And those of us with ravaged faces [00:01:33] 我们的脸上满是岁月的痕迹 [00:01:33] Lacking in the social graces [00:01:38] 却对社交礼节一无所知 [00:01:38] Desperately remained at home [00:01:42] 只好失落地待在家里 [00:01:42] Inventing lovers on the phone [00:01:46] 通过电话联络爱人 [00:01:46] Who called and say come dance with me [00:01:50] 他打过来说 和我一起跳舞吧 [00:01:50] And murmured vague obscenities [00:01:55] 他小声地说了一些暧昧又撩人的话 [00:01:55] It isn't all it seems at seventeen [00:02:03] 完全不像十七岁时青涩的样子 [00:02:03] A brown eyed girl in hand me downs [00:02:08] 牵着的那个棕色眼睛的女孩 把我的手放下了 [00:02:08] Whose name I never could pronounce [00:02:12] 我甚至连她的名字都没记住 [00:02:12] Said pity please the ones who serve [00:02:16] 只得说 遗憾让付出的人更有意义 [00:02:16] They only get what they deserve [00:02:25] 这都是他们应得的 [00:02:25] The rich relationed hometown queen [00:02:29] 老家有个有钱的亲戚家的女孩 [00:02:29] Marries into what she needs [00:02:34] 嫁给了她需要的那种人 [00:02:34] A guarantee of company [00:02:38] 他有相伴一生的承诺 [00:02:38] And haven for the elderly [00:02:47] 是年迈时的避风港 [00:02:47] Remember those who win the game [00:02:51] 记住 那些人生赢家们 [00:02:51] Lose the love they sought to gain [00:02:55] 也可能失去了曾经努力追寻的爱情 [00:02:55] In debitures of quality and dubious integrity [00:03:04] 欠下了道德的债 真诚也遭到怀疑 [00:03:04] Their small town eyes will gape at you [00:03:08] 小城的人会用异样的眼光看着你 [00:03:08] In dull surprise when payment due [00:03:12] 到了偿还的时候就傻眼了 [00:03:12] Exceeds accounts received at seventeen [00:03:21] 因为十七岁时欠下太多的债 [00:03:21] To those of us who knew the pain [00:03:25] 只有一种人会懂我们的痛 [00:03:25] Of valentines that never came [00:03:29] 他们是爱人迟迟未出现的人 [00:03:29] And those whose names were never called [00:03:33] 还有那些 [00:03:33] When choosing sides for basketball [00:03:42] 在篮球赛队员分组时 别人从来都叫不出名字的人 [00:03:42] A long ago and far away [00:03:46] 那是很久很久以前的事了 [00:03:46] The world was younger than today [00:03:50] 那时我们都比现在年轻 [00:03:50] When dreams were all they gave for free [00:03:55] 那时候的梦想还是天马行空 [00:03:55] To ugly duckling girls like me