「Still Love You」 // 作詞∶KAJI KATSURA // 作曲∶SHIROSE from WHITE JAM/her0ism/ // DJ first from WHITE JAM BEATZ // 歌∶AAA // 投ゲ出セナイ 消シ去レナイ 鳴リ止マナイ 不会抛弃 不会消除 不停止鸣响 拭い切れず still love you 我无法全都抹去 依然爱着你 キリがなく とめどなく 限りなく 没完没了 无休无止 无边无际 溢れる想い still love you 抑制不住的思念 依然爱着你 Tell me why… このままじゃ 告诉我为什么 这样下去 Tell me why… いられないの 告诉我为什么 你可以忍耐吗 Tell me why… 二人では 告诉我为什么 两个人 Tell me why… 駄目だと言うの 告诉我为什么 就没有希望了吗 I said 「離したくない」 引き留めたいよ 我说 不想离去 我想挽留哟 You said 「ゴメン」だけじゃ もどかし過ぎる 你说 只有一句对不起 太让人焦急 We did 疑いもなく 信じあえたよ 我们愿意 毫不怀疑 彼此信任哟 We will おなじ明日を 夢見ていたはずさ 我们 理应梦见同样的未来 なぜそんなに黙り込むの 为何那般沉默无语呢 なぜ遠く見つめてるの 为何要远远地凝望着 まだこんなに愛せるのに 我们明明可以这般相爱 Will you say “good-bye”? 你要和我说“分手”吗? 欺ケナイ 偽レナイ 捨テ切レナイ 不可欺骗 不会伪善 无法割舍 堪え切れず still love you 无法忍受 依然爱着你 痛いほど もがくほど 叫ぶほど 那样深刻 好似挣扎着 仿佛呼喊着 震える想い still love you 颤抖的思念 依然爱着你 Tell me why… もう一度 告诉我为什么 还想再一次 Tell me why… はじめたいよ 告诉我为什么 开始 Tell me why… まっさらな 告诉我为什么 变成 Tell me why… 二人になって 告诉我为什么 全新的我俩 I said 「間違いじゃない」駆け抜けた日々 我说 这是千真万确的 穿越的那些时光 You said 「アリガトウ」じゃ 怎能因你的一句「谢谢」 終わりにはできない 就结束我们的一切 色褪せない程 過去は儚い 仿佛不会褪色一般 往昔是如此地短暂 Flash Light 思い出が瞬き 闪光灯 思念在闪烁 輝いたあの日達が未だ終わらない 曾经闪耀光芒的那些日子 还未终结 まだ眩しすぎて目が開かない 依然还那么夺目 我睁不开双眼 輝いてた あの頃へと 奔向那个曾经辉煌的时刻 なぜ二人 戻れないの 为何我俩 已无法回头 抱きしめてよ 壊れるほど 用力抱紧我直至碎裂 Never say“good-bye” 永远不要说“再见” 投ゲ出セナイ 消シ去レナイ 鳴リ止マナイ 不会抛弃 不会消除 不停止鸣响 拭い切れず still love you 我无法全都抹去 依然爱着你 キリがなく とめどなく 限りなく 没完没了 无休无止 无边无际 溢れる想い still love you 抑制不住的思念 依然爱着你 Tell me why… このままじゃ 告诉我为什么 这样下去 Tell me why… いられないの 告诉我为什么 你可以忍耐吗 Tell me why… 二人では 告诉我为什么 两个人 Tell me why… 駄目だと言うの 告诉我为什么 就没有希望了吗 止められないよ missin' you 止不住的想你 張り裂けそうな鼓動を 我近乎撕裂的心跳 受け止めてよ 全身で 求你用全身接受吧 I'm (h-h-h-)huggin' you // 君がいない未来ならいっそ来ない方が良い 如果未来没有你 倒不如不要来到的好 空っぽになった僕の手 残ったのは後悔 我的手空荡荡的 留下的只有悔恨 どうせなら消去してよ愛しい記憶ごと 反正都要把那些 相知相惜的记忆 全都抹去 行き場の無い想いは舞う…この空に 无处可去的思念 在这片天空中飘舞 (欺ケナイ 偽レナイ 捨テ切レナイ) 不可欺骗 不会伪善 无法割舍 堪え切れず uh still love you 无法忍受 嗯 依然爱着你 (痛いほど もがくほど 叫ぶほど) 那样深刻 好似挣扎着 仿佛呼喊着