[00:00:00] North Country Blues (北方乡村布鲁斯) (Live) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:11] // [00:00:11] Come gather round friends [00:00:14] 走过来吧,我的朋友们 [00:00:14] And Ill tell you a tale [00:00:18] 我要给你们讲一个故事 [00:00:18] Of when the red iron pits ran plenty [00:00:23] 那是在红铁矿全盛时期的事 [00:00:23] But the cardboard filled windows [00:00:25] 但那时,窗户都是用纸板糊成 [00:00:25] And old men on the benches [00:00:28] 老人们静静坐在长椅上 [00:00:28] Tell you now that the whole town is empty [00:00:35] 告诉你,这里如今已是一座空城 [00:00:35] In the north end of town [00:00:38] 在那北方尽头的小镇 [00:00:38] My own children are grown [00:00:39] 我的孩子们都在这里成人 [00:00:39] But I was raised on the other [00:00:44] 但我是在另一个小镇成长 [00:00:44] In the wee hours of youth [00:00:47] 在这短暂的年轻时光 [00:00:47] My mother took sick [00:00:51] 我的母亲就生了重病 [00:00:51] And I was brought up by my brother [00:00:56] 我是被我的兄长抚养的 [00:00:56] The iron ore poured [00:01:01] 铁矿被不断倾倒出来 [00:01:01] As the years passed the door [00:01:04] 岁月从门前匆匆逝去 [00:01:04] The drag lines an the shovels they was a-humming [00:01:09] 他们拖曳重负,拼命挖掘,低声吟唱 [00:01:09] Til one day my brother [00:01:11] 直到有一天,我的哥哥 [00:01:11] Failed to come home [00:01:14] 再也不能回到家中 [00:01:14] The same as my father before him [00:01:22] 而我的父亲早已先他一步丧命 [00:01:22] Well a long winters wait [00:01:24] 漫长的冬天就要到来 [00:01:24] From the window I watched [00:01:27] 我站在窗前,翘首凝望 [00:01:27] My friends they couldn't have been kinder [00:01:32] 朋友们对我都格外友善 [00:01:32] And my schooling was cut [00:01:34] 我也从此结束了学校时光 [00:01:34] As I quit in the spring [00:01:37] 我就在那年春天离开学校 [00:01:37] To marry john thomas a miner [00:01:45] 嫁给约翰托马斯,他也是个矿工 [00:01:45] Oh the years passed again [00:01:48] 岁月再度飞快流逝 [00:01:48] And the givin was good [00:01:51] 它带给我美好的礼物 [00:01:51] With the lunch bucket filled every season [00:01:55] 每季的食物都很丰盛 [00:01:55] What with three babies born [00:01:58] 我生下了三个孩子 [00:01:58] The work was cut down [00:02:00] 工作量也相应减少了 [00:02:00] To a half a days shift with no reason [00:02:11] 无缘无故就成了半日上班 [00:02:11] Then the shaft was soon shut [00:02:13] 之后矿井很快关闭 [00:02:13] And more work was cut [00:02:15] 更多的工作也被缩减 [00:02:15] And the fire in the air it felt frozen [00:02:21] 空气里的火焰也感觉凝固寒冷 [00:02:21] Til a man come to speak [00:02:23] 直到有个人前来讲话 [00:02:23] And he said in one week [00:02:26] 某一个星期,他来到小镇说 [00:02:26] That number eleven was closin [00:02:32] 第十一号矿山停止运营 [00:02:32] They complained in the east [00:02:36] 他们到东部去抱怨 [00:02:36] They are paying too high [00:02:38] 他们付出了太多代价 [00:02:38] They say that your ore ain't worth digging [00:02:43] 他们说,你们的矿山不值得开采 [00:02:43] That its much cheaper down [00:02:45] 还有更多廉价劳动力 [00:02:45] In the south american towns [00:02:48] 在那南美的小镇 [00:02:48] Where the miners work almost for nothing [00:02:54] 那里的矿工们几乎不要薪金 [00:02:54] So the mining gates locked [00:02:58] 所以矿山的大门被锁起 [00:02:58] And the red iron rotted [00:03:01] 红色的铁矿很快腐烂 [00:03:01] And the room smelled heavy from drinking [00:03:06] 屋子里总是酒气熏天 [00:03:06] Where the sad silent song [00:03:08] 唱起这悲伤沉默的歌曲 [00:03:08] Made the hour twice as long [00:03:11] 会让时间变得更漫长 [00:03:11] As I waited for the sun to go sinking [00:03:17] 而我就唱着歌等待太阳下沉