[00:00:00] message - いきものがかり (生物股长) [00:00:06] // [00:00:06] 词:山下穂尊 [00:00:12] // [00:00:12] 曲:山下穂尊 [00:00:18] // [00:00:18] 「最近倦怠期?」 [00:00:20] “最近倦怠期?” [00:00:20] って聞かれて [00:00:21] 被这么一问 [00:00:21] 仏頂面して [00:00:23] 脸色立马阴沉了 [00:00:23] でも「全然無問題!」 [00:00:24] 不过还是笑着说 [00:00:24] なんて笑うけど [00:00:27] “完全没问题” [00:00:27] 本当はちょっとばっか [00:00:29] 其实是 [00:00:29] 心配になってるんだ [00:00:32] 有一点点担心啦 [00:00:32] まだ誰にも言えないけど [00:00:36] 只是还不能和别人讲 [00:00:36] 「来週いつ逢ぉ?」って [00:00:38] 发短信问“下周什么时候见?” [00:00:38] 送って何時間かして [00:00:41] 过去了几个小时 [00:00:41] ほらやっと返信が来た! [00:00:43] 一直期待着 [00:00:43] と思ったらママで [00:00:45] 收到回复的时刻 [00:00:45] 「もうどんだけ [00:00:46] 真想再问 [00:00:46] 待たせてんの!?」 [00:00:48] “你还要我 [00:00:48] なんつって送りたいよ [00:00:50] 等多久啊” [00:00:50] でもそんな勇気はない [00:00:55] 但是没有那种勇气 [00:00:55] それから悩んで [00:00:57] 苦恼了好久 [00:00:57] また時間経って [00:00:59] 又过了些时间 [00:00:59] ようやく返って来たメールには [00:01:04] 短信终于来了 [00:01:04] 「遅くなってめんご! [00:01:06] “对不起回复晚了 [00:01:06] 来週はちょっと [00:01:08] 下周有点忙 [00:01:08] 忙し過ぎて逢えないかも」 [00:01:15] 大概不能见面了” [00:01:15] 我儘なあたしを [00:01:17] 不想让你看到 [00:01:17] 見せたくないけど [00:01:20] 任性的我 [00:01:20] 好きなのに [00:01:21] 明明喜欢你 [00:01:21] 好きなのに [00:01:22] 明明喜欢你 [00:01:22] また逢えないなんて [00:01:24] 却又不能和你见面 [00:01:24] 疑いの目で [00:01:26] 不想用怀疑的 [00:01:26] 君を見たくないけど [00:01:29] 目光来看你 [00:01:29] 「どうしてよ?どうしてよ? [00:01:31] “为什么?为什么? [00:01:31] どうしてよ!?」なんて [00:01:33] 为什么?” [00:01:33] いつもよりもね [00:01:36] 试着用比平时 [00:01:36] 怒ってみたなら [00:01:38] 更愤怒的语气 [00:01:38] 少しは考えてくれるかな? [00:01:52] 他会稍微思考一下吗? [00:01:52] 「人生絶頂期」って思って [00:01:54] “人生高峰期” [00:01:54] 三ヶ月経って [00:01:56] 已经过去三个月 [00:01:56] でもあたしの気持ちは [00:01:58] 但是我的心情 [00:01:58] 前よりもっと強くなって [00:02:01] 要比以前更坚强 [00:02:01] もしかしたらほんのちょっと [00:02:03] 难道彼此之间 [00:02:03] お互いすれ違ってんの?? [00:02:05] 出现了一些分歧?? [00:02:05] んなこと思いたくない!! [00:02:10] 我不愿去想!! [00:02:10] それでも迷って [00:02:12] 依然迷茫 [00:02:12] うらぶれた想いで [00:02:15] 失魂落魄地 [00:02:15] もう一度練り直したメールには [00:02:19] 再一次写下短信 [00:02:19] 「本当はもっと [00:02:22] “其实我只想 [00:02:22] かまって欲しいよ」 [00:02:24] 让你更在乎我一些” [00:02:24] ぎこちない愛を指先から [00:02:30] 笨拙的爱从指尖传递 [00:02:30] ありきたりな [00:02:32] 虽然只能 [00:02:32] ことしか言えないけど [00:02:35] 说出一些老套的话 [00:02:35] 逢いたくて逢いたくて [00:02:38] 但我好想见你 好想见你 [00:02:38] もう耐えらんないよ [00:02:39] 已经无法忍耐了 [00:02:39] 不確かな愛の [00:02:41] 含糊的爱的话语 [00:02:41] 言葉なんていらないの [00:02:44] 我才不需要呢 [00:02:44] それはただそれはただ [00:02:47] 那只不过是 那只不过是 [00:02:47] 単純な魔法 [00:02:48] 单纯的魔法 [00:02:48] いつも君から届いて欲しいよ 404

404,您请求的文件不存在!