[00:00:00] Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh hey hey hey [00:00:10] // [00:00:10] Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh hey hey hey [00:00:23] // [00:00:23] Akon and Asher Roth [00:00:24] Akon以及Asher Roth [00:00:24] They say they want that hot shhhh say no more [00:00:25] 他们说他们想要热情 不要再说什么 [00:00:25] Had to walk around the block couldn't take no more [00:00:27] 必须绕着街区走 不要再带走什么 [00:00:27] Like escaper from the rock couldn't wait no more [00:00:28] 就像摇滚乐的逃离者 不再等待什么 [00:00:28] Sean Con cocked penis mightier than the sword [00:00:30] Sean Con比刀剑更有力 [00:00:30] So I'm sleeping with the whores while I file for divorce [00:00:33] 所以当我提出离婚时我和**睡在一起 [00:00:33] Plain and simple and in short when it rains man it pours [00:00:35] 朴素 简单又贫乏 当下雨时 兄弟 雨下得很大 [00:00:35] Stepping in manure second sippin in the moor [00:00:37] 步入耕地 再次滑倒在荒野 [00:00:37] Quickest leopard gets the boar secret weapons win the war [00:00:40] 飞快奔跑的豹捕获到了野猪 秘密武器赢得了战争 [00:00:40] Guessed but I'm pretty sure that I'm destined to endure [00:00:43] 我猜想 但我很确定我必须忍耐 [00:00:43] Flesh into the core Pauly D to Pauly Shore [00:00:46] 肉体深入核心 从Pauly D到 Pauly Shore [00:00:46] World of cyborgs and tours of cyberspace [00:00:47] 世界由电子人到有网络导航 [00:00:47] What's behind the door the allure something strange [00:00:50] 门后是什么 有一些诱人的奇怪的东西 [00:00:50] Of course this is why I came the forces are untamed [00:00:53] 当然 这就是为什么我要来的原因 武装力量没有被制服 [00:00:53] No corporate or dumb fame I'll record for chump change [00:00:54] 没有团队或无声的名声 我会记录愚蠢之人的改变 [00:00:54] Course is unphased contorted or concave [00:00:57] 课程是不分阶段的 弯曲的或者是凹陷的 [00:00:57] I'm sort of a poor sport nothing short of Liu Kang [00:01:00] 我不擅长体育 Liu Kang无所不能 [00:01:00] Got me feeling like [00:01:01] 让我感觉就像 [00:01:01] I fall and I rise with the fire still in my eyes [00:01:06] 我跌倒又爬起 我的眼里一直充满激情 [00:01:06] My scars and my stripes You know I will survive [00:01:11] 我的伤口包扎了绷带 你知道我会得救 [00:01:11] The strength that I find when I dig down deep inside [00:01:16] 当我向内心深处一直挖掘时 我发现了力量 [00:01:16] Got me still in this fight and I'll be the last man standing [00:01:20] 让我一直这样抗争 我会成为最后站着的人 [00:01:20] Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh hey hey hey [00:01:31] // [00:01:31] Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh hey hey hey [00:01:41] // [00:01:41] I tried conversing with God but only hearing myself [00:01:43] 我试图与上帝对话 但只能听见我自己说话 [00:01:43] I be throwing up a lot but I ain't here for my health [00:01:46] 我放弃了很多 但我此刻不是为了我的健康 [00:01:46] When I'm feeling like blah I had to loosen my belt [00:01:49] 当我想要说空话时 我必须松开我的腰带 [00:01:49] Ate the corn right off the cob didn't need no help [00:01:51] 吃玉米粒 并不是不需要帮助 [00:01:51] So now I've come to realize I'm on my own for real [00:01:54] 所以现在我面对现实 做真实的我 [00:01:54] So most of em I approach em with a Slomin's Shield [00:01:56] 他们中的大多数用Slomin的防备接近他们 [00:01:56] Keep my enemies close cause they prone to steal [00:01:59] 让我的士兵接近 因为易于潜伏 [00:01:59] When friends become foes know you're doing it well [00:02:02] 当我的朋友变成敌人并知道你做得很好时 [00:02:02] Just keep it going [00:02:02] 只要继续去做 [00:02:02] I'm a red pill taker who's my real maker