[00:00:03] 白い雪(《名侦探柯南》动漫主题曲) - 倉木麻衣 [00:00:31] オレンジ色灯した部屋の窓 [00:00:38] 一盏盏橙色的灯火,亮起在窗口 [00:00:38] 家族の笑いが 闻こえる [00:00:44] 一户户人家的欢笑,传到了耳边 [00:00:44] 公园通り 帰り道 [00:00:50] 在这条公园大道,回家路上 [00:00:50] 幸せにすると誓った [00:00:59] 曾经许下誓言,永远让你幸福 [00:00:59] 白い雪まだここに 记忆の棘 [00:01:06] 白雪纷飞,这里留有刺痛的回忆 [00:01:06] 悲みが 抜けないの 今もずっと [00:01:13] 心中悲伤,时至今日也难以抹去 [00:01:13] 白い雪覚てる あの约束 [00:01:19] 白雪纷飞,我还记得那天的约定 [00:01:19] 吐く息ごとに あなたを想う [00:01:39] 每一次呼吸,我都不禁想起你 [00:01:39] 忘れない そっ今も あの一时 [00:01:46] 如今依然难忘,与你的那段时光 [00:01:46] かちかむ指先暖め [00:01:52] 难忘冻僵的指尖感觉到的温暖 [00:01:52] 掴んだ雪のはかなさに 银色の泪流す [00:02:07] 看着手中的白雪短暂的美丽,不禁流下了银色的泪滴 [00:02:07] 白い雪まだここに 记忆の棘 [00:02:15] 白雪纷飞,这里留有刺痛的回忆 [00:02:15] 悲みが 抜けないの 今もずっと [00:02:21] 心中悲伤,时至今日也难以抹去 [00:02:21] 白い雪ベンチさえ色を变えて [00:02:27] 白雪纷飞,公园的长椅也成雪白 [00:02:27] 待ち侘びている 恋人达を あなたを思う [00:02:48] 看着焦急等待对方的恋人们心中不禁想起你 [00:02:48] あと どの位どの位 泣けば いいの まだ好きと誓う [00:02:54] 我还要哭泣多久,哭泣多久,我发誓我依然喜欢你 [00:02:54] Give me your love your love one more time baby [00:02:59] 请给我给我你的爱,再给我一次机会 [00:02:59] 爱している [00:03:01] 我爱你 [00:03:01] あと どの位 どの位 待てば いいの [00:03:05] 我还要等待多久,等待多久 [00:03:05] まだ白い雪が あなたに伝て [00:03:10] 白雪依然纷飞不停,只愿将爱意传递给你 [00:03:10] Oh my love…… [00:03:31] 我的爱 [00:03:31] 白い雪まだここに 记忆の棘 [00:03:39] 白雪纷飞,这里留有刺痛的回忆 [00:03:39] 悲しみが 抜けないの 今もずっと [00:03:45] 心中悲伤,时至今日也难以抹去 [00:03:45] 白い雪覚てる あの约束 [00:03:52] 白雪纷飞,公园的长椅也成雪白 [00:03:52] 吐く息ごとに 爱を伝る [00:03:59] 每一次呼吸,都是我在说爱你 [00:03:59] 白い雪まだここに 记忆の棘 [00:04:05] 白雪纷飞,这里留有刺痛的回忆 [00:04:05] 悲みが 抜けないの 今もずっと [00:04:11] 心中悲伤,时至今日也难以抹去 [00:04:11] 白い雪ベンチさえ色を变えて [00:04:17] 白雪纷飞,公园的长椅也成雪白 [00:04:17] 待ち侘びている 恋人达を あなたを思う…… [00:04:35] 看着焦急等待对方的恋人们 [00:04:35] あなたを思う…… [00:04:59] 心中不禁想起你 [00:04:59] 夢と現実 真実はどこにある [00:05:04] 梦想与现实 真实在哪里 [00:05:04] めぐり逢えても 近づけない二人は [00:05:09] 只是相遇也没有发展的两个人 [00:05:09] 些細な言葉に [00:05:14] 一些低语 [00:05:14] ルビふる悲しさ [00:05:19] 还有悲伤 [00:05:19] 心に秘めた思い 口に出せずに [00:05:24] 心里的话无法说出口 [00:05:24] 愛する術を見つけ出そうとした [00:05:29] 没有爱情的理论 [00:05:29] 二人の行方は 時が探し出す [00:05:41] 寻找两个人的未来吧 [00:05:41] だけど ただこうして [00:05:47] 但是 就这样 [00:05:47] 君といたいよと話してくれたのに [00:05:54] 你说你想要和我在一起 [00:05:54] そのままに残る軌跡を [00:06:00] 但是这些话语 [00:06:00] 過ぎゆく中で もう一度 [00:06:06] 却被留在了时间的轨迹中 [00:06:06] 時を戻してと祈る [00:06:11] 想要倒回到那个时候