[00:00:00] Come with me. [00:00:19] 跟我来 [00:00:19] We took a back road. [00:00:21] 我们走个捷径 [00:00:21] We're gonna look at the stars. [00:00:23] 我们去看看星星 [00:00:23] We took a backroad in my car. [00:00:26] 开着车走个小路 [00:00:26] Down to the ocean, [00:00:28] 向着大海前去 [00:00:28] it's only water and sand [00:00:30] 这楼里只有沙子和水 [00:00:30] And in the ocean we'll hold hands. [00:00:33] 我们在海边手牵手 [00:00:33] But I don't really like you, [00:00:35] 我又不是真的喜欢你 [00:00:35] apologetically dressed in the best, [00:00:38] 带着歉意精心打扮 [00:00:38] but on a heartbeat glide. [00:00:40] 但还是完全没有心动的感觉 [00:00:40] Without an answer, [00:00:42] 毫无疑问 [00:00:42] the thunder speaks for the sky, [00:00:43] 雷声代表天空发言 [00:00:43] and on the cold, [00:00:44] 我在这又冷 [00:00:44] wet dirt I cry. [00:00:50] 又湿的地方哭了 [00:00:50] And on the cold, [00:00:51] 我在这湿冷的 [00:00:51] wet dirt I cry. [00:00:56] 垃圾上哭了 [00:00:56] Don't you wanna come with me? [00:00:59] 你不想和我一起吗? [00:00:59] Don't you wanna feel my bones [00:01:03] 你不想了解真的我吗? [00:01:03] on your bones? [00:01:06] 你的骨头? [00:01:06] It's only natural. [00:01:09] 那很正常 [00:01:09] A cinematic vision ensued [00:01:13] 一种电影般的感觉来了 [00:01:13] like the holiest dream. [00:01:17] 跟最圣洁的梦一样 [00:01:17] It's someone's calling? [00:01:18] 有人叫我吗 [00:01:18] An angel whispers my name, [00:01:20] 又天使在小声说着我的名字 [00:01:20] but the message relayed is the same: [00:01:25] 不过信息的传递都是一样的 [00:01:25] "Wait till tomorrow, [00:01:26] 等明天来了 [00:01:26] you'll be fine." [00:01:28] 你就会好了 [00:01:28] But it's gone to the dogs in my mind. [00:01:31] 但我觉得只会越来越差 [00:01:31] I always hear them [00:01:34] 我经常听到这些 [00:01:34] when the dead of night [00:01:38] 在半夜三更的时候 [00:01:38] comes calling to save me from this fight. [00:01:47] 来叫我把我从战斗中解救出来 [00:01:47] But they can never wrong this right. [00:01:54] 不过他们今晚不会弄错 [00:01:54] Don't you wanna come with me? [00:01:57] 你不想和我一起吗? [00:01:57] Don't you wanna feel my bones [00:02:01] 你不想见见真的我吗? [00:02:01] on your bones? [00:02:04] 在你里面? [00:02:04] It's only natural. [00:02:07] 这很正常 [00:02:07] Don't you wanna swim with me? [00:02:11] 你不想和我一起游泳吗? [00:02:11] Don't you wanna feel my skin [00:02:14] 不想摸摸我的皮肤吗? [00:02:14] on your skin? [00:02:17] 在你里面? [00:02:17] It's only natural. [00:02:22] 这很正常 [00:02:22] Never had a lover, [00:02:26] 没有爱人 [00:02:26] never had soul. [00:02:29] 没有灵魂 [00:02:29] Never had a good time, [00:02:33] 没有好日子 [00:02:33] never got gold. [00:02:41] 没有钱 [00:02:41] Don't you wanna come with me? [00:02:44] 你不想和我一起吗? [00:02:44] Don't you wanna feel my bones [00:02:48] 不想见见真的我吗? [00:02:48] on your bones? [00:02:51] 在你骨头里 [00:02:51] It's only natural. [00:02:54] 这不正常吗 [00:02:54] Don't you wanna swim with me? [00:02:57] 你不想和我一起游泳吗? [00:02:57] Don't you wanna feel my skin [00:03:01] 你不想触碰我吗? [00:03:01] on your skin? [00:03:03] 在你身上 [00:03:03] It's only natural. [00:03:08] 这很正常啦 [00:03:08] Don't you wanna come with me? [00:03:11] 你不想和我一起来? [00:03:11] Don't you wanna feel my bones [00:03:15] 你不想见识真的我吗? [00:03:15] on your bones? [00:03:18] 在你身上? [00:03:18] It's only natural. [00:03:22] 这在正常不过 [00:03:22] Come and take a swim with me. [00:03:25] 一起游泳吧, [00:03:25] Don't you wanna feel my skin [00:03:28] 你不想触碰我吗? [00:03:28] on your skin? [00:03:31] 在你身上 404

404,您请求的文件不存在!