[00:00:00] INCOMPLETE - SPYAIR [00:00:05] // [00:00:05] 词:MOMIKEN [00:00:10] // [00:00:10] 曲:UZ [00:00:16] // [00:00:16] 人迂みに混じると [00:00:18] 混杂在人群中 [00:00:18] ふと自分の存在 [00:00:21] 猛然意识到 [00:00:21] 消えたように思える [00:00:23] 自己的存在已然消失 [00:00:23] どっか独りぼっちの交差点 [00:00:26] 哪里才是独自一人的界限 [00:00:26] “自分だけどうして [00:00:28] 为什么只有自己 [00:00:28] こんな必死になって [00:00:31] 要如此 [00:00:31] 战っているんだ?” [00:00:33] 拼命的战斗 [00:00:33] 嫌になって [00:00:34] 若是厌恶 [00:00:34] 全部坏してしまえば‥ [00:00:37] 将其全部摧毁的话 [00:00:37] 叶わないDreamer バイトのLife [00:00:42] 空想家 过着打工的生活 [00:00:42] Every day が Shit! [00:00:45] 想要摧毁 [00:00:45] ぶち坏したい! [00:00:46] 这无聊的每一天 [00:00:46] 谁もが胸の奥に [00:00:48] 谁的心中 [00:00:48] 迷うナニかを抱えて [00:00:51] 都有一份迷茫 [00:00:51] 自分らしく生きる意味を [00:00:53] 即使如此还要探寻 [00:00:53] それでも探しているんだ [00:00:56] 以自己的方式生存下去的意义 [00:00:56] 全てパ一フェクトじゃなくても [00:00:59] 即使不是十全十美 [00:00:59] 决して后悔はしたくない [00:01:02] 也绝不想后悔 [00:01:02] 立ち止まっても奇蹟はないから [00:01:04] 因为止步不前的话绝不会出现奇迹 [00:01:04] 今をガムシャラに生きてやる [00:01:07] 所以现在要拼命的活下去 [00:01:07] 最高の瞬间をイメ一ジして [00:01:14] 在心中留下最棒的瞬间 [00:01:14] 头ごなしの“NO!!” [00:01:16] 不问情由的不 [00:01:16] だとか 中途半端な优しさが辛い [00:01:19] 半途而废的优柔寡断令人苦恼 [00:01:19] うなづいてみたけど [00:01:21] 虽然点头说好 [00:01:21] 何も言い返せない自分が悔しかった [00:01:25] 后悔自己毫无还嘴之力 [00:01:25] “どうやって こんな现实を好きになるんだ!?” [00:01:31] 怎样才能喜欢上这样的现实 [00:01:31] 嫌になったモノに [00:01:32] 向着自己厌恶的事物 [00:01:32] 向き合って战う意味ってなんだろう? [00:01:36] 奋斗的意义到底是什么 [00:01:36] すれ违うル一ル [00:01:39] 对于有分歧的规则 [00:01:39] やり过ごすYES [00:01:42] 即使做过火也没关系 [00:01:42] 俺は马鹿じゃない! [00:01:44] 我不是白痴 [00:01:44] ぶち坏したい! [00:01:46] 想要摧毁这规则 [00:01:46] 谁もが胸の奥に [00:01:48] 谁的心中 [00:01:48] 迷うナニかを抱えて [00:01:50] 都有一份迷茫 [00:01:50] 自分らしく生きる意味を [00:01:53] 即使如此还要探寻 [00:01:53] それでも探しているんだ [00:01:56] 以自己的方式生存下去的意义 [00:01:56] 全てパ一フェクトじゃなくても [00:01:58] 即使不是十全十美 [00:01:58] 决して后悔はしたくない [00:02:01] 也绝不想后悔 [00:02:01] 立ち止まっても奇蹟はないから [00:02:04] 因为止步不前的话绝不会出现奇迹 [00:02:04] 今をガムシャラに生きてやる [00:02:06] 所以现在要拼命的生活下去 [00:02:06] 最高の瞬间をイメ一ジして [00:02:22] 在心中留下最棒的瞬间 [00:02:22] ありがとうも言えなかった [00:02:24] 一句谢谢都没说过的 [00:02:24] 18の仆は [00:02:27] 十八岁的我 [00:02:27] 当り散らした [00:02:28] 脾气暴躁 [00:02:28] 必死だった [00:02:29] 拼命 [00:02:29] 优しさも跳ね返した [00:02:32] 毫不温柔 [00:02:32] 认めたくなかった [00:02:34] 不想承认 [00:02:34] 无力な自分がコワかった [00:02:37] 无力的自己是如此可怕 [00:02:37] いまは向き合って战えるよ [00:02:45] 现在开始面对生活努力奋斗 [00:02:45] 谁もが胸の奥に迷うナニかを抱えて [00:02:50] 谁的心中都有一份迷茫 [00:02:50] 自分らしく生きる [00:02:52] 即使如此还要探寻