[00:00:00] Less Talk - Brian McFadden (布莱恩·麦菲登) [00:00:01] // [00:00:01] Everytime I try to run [00:00:05] 每当我想逃跑时 [00:00:05] I'm sinking from the rising sun [00:00:08] 我就会沉没在朝阳中 [00:00:08] Like everything I've ever done [00:00:16] 就像我做过的一切 [00:00:16] Watching from across the street [00:00:19] 我站在街对面看着 [00:00:19] Staring in my own defeat [00:00:23] 看着自己的失败 [00:00:23] And I don't really care no no no [00:00:29] 我不在乎,不 [00:00:29] Less talk I'm not a preacher [00:00:32] 少说废话,我不是传教士 [00:00:32] I'm no good still a believer [00:00:35] 我不是什么好人,但我是一个信徒 [00:00:35] I'm not made to be a leader [00:00:38] 我并不适合做领袖 [00:00:38] If I'm not dead then I'm still trying [00:00:43] 只要我还活着,我就会奋斗不息 [00:00:43] Don't call I'm not a healer [00:00:46] 别再呼唤,我不是救世主 [00:00:46] Want no good repeat offender [00:00:50] 我不想行善积德,我在故技重施 [00:00:50] Here's no place to try and get better [00:00:53] 已经没办法再恢复了 [00:00:53] But I'm not dead so I'll keep fighting on [00:00:57] 但我还没有死去,所以我会奋斗不息 [00:00:57] (Less talk) [00:01:01] 少说废话 [00:01:01] (Less talk) [00:01:04] 少说废话 [00:01:04] (Less talk) [00:01:08] 少说废话 [00:01:08] (Less talk) [00:01:13] 少说废话 [00:01:13] I was like a loaded gun [00:01:16] 我像是一把上膛的枪 [00:01:16] Exploded out on every one [00:01:20] 瞄准了所有的人 [00:01:20] Attracted to the easy way out [00:01:27] 一触即发 [00:01:27] I wonder was I ever loved [00:01:30] 我想知道 [00:01:30] By anything or anyone [00:01:34] 是否有人曾爱过我 [00:01:34] I wonder why the hell I'm here at all [00:01:40] 我想知道,我活着的意义到底是什么 [00:01:40] Less talk I'm not a preacher [00:01:43] 少说废话,我不是传教士 [00:01:43] I'm no good still a believer [00:01:46] 我不是什么好人,但我是一个信徒 [00:01:46] I'm not made to be a leader [00:01:50] 我并不适合做领袖 [00:01:50] If I'm not dead then I'm still trying [00:01:54] 只要我还活着,我就会奋斗不息 [00:01:54] Don't call I'm not a healer [00:01:57] 别再呼唤,我不是救世主 [00:01:57] Want no good repeat offender [00:02:01] 我不想行善积德,我在故技重施 [00:02:01] Here's no place to try and get better [00:02:04] 已经没办法再恢复了 [00:02:04] But I'm not dead so I'll keep fighting on [00:02:08] 但我还没有死去,所以我会奋斗不息 [00:02:08] (Less talk less less le-less talk) [00:02:12] 少说废话,少说废话 [00:02:12] (Less talk less less le-less talk) [00:02:15] 少说废话,少说废话 [00:02:15] (Less talk less less le-less talk) [00:02:19] 少说废话,少说废话 [00:02:19] (Less talk less less le-less talk) [00:02:22] 少说废话,少说废话 [00:02:22] (Less talk) [00:02:26] 少说废话 [00:02:26] (Less talk) [00:02:29] 少说废话 [00:02:29] (Less talk) [00:02:37] 少说废话 [00:02:37] Less talk I'm not a preacher [00:02:40] 少说废话,我不是一个传教士 [00:02:40] I'm no good still a believer [00:02:44] 我一无是处,但我是一个信徒 [00:02:44] I'm not made to be a leader [00:02:46] 我并不适合做领袖 [00:02:46] If I'm not dead then I'm still trying [00:02:51] 只要我还活着,我就会奋斗不息 [00:02:51] Less talk I'm not a preacher [00:02:54] 少说废话,我不是传教士 [00:02:54] I'm no good still a believer [00:02:58] 我一无是处,但我是一个信徒 [00:02:58] I'm not made to be a leader [00:03:01] 我并不适合做领袖 [00:03:01] If I'm not dead then I'm still trying [00:03:05] 只要我还活着,我就会奋斗不息 [00:03:05] Don't call I'm not a healer [00:03:08] 别再呼唤,我不是救世主 404

404,您请求的文件不存在!