[00:00:00] 대출러브 - Jerry. K (제리케이)/D.C. (디씨) [00:00:16] // [00:00:16] 우리 세대 사랑의 시작은 아마 [00:00:18] 我们这个时代的爱情应该是 [00:00:18] 불안정한 상태 마치 파트타임 알바 [00:00:21] 不安的状态 像兼职 [00:00:21] 매일 잠깐 시간을 [00:00:23] 每天抽出一点时间 [00:00:23] 내 메세질 주고 받아 [00:00:24] 接受信息 [00:00:24] 그리고 또 시간을 내서 한번씩 만나 [00:00:27] 然后又抽出时间见一次面 [00:00:27] 최저임금 겨우 넘기는 시급처럼 [00:00:30] 勉强超过最低薪水的 [00:00:30] 이런 관계의 감정은 [00:00:31] 这样的关系的感觉 [00:00:31] 외로움을 겨우 잊는 정도 [00:00:34] 恰好能忘记孤独的程度 [00:00:34] 더 큰 사랑을 원하는 맘이 앞설 때 [00:00:36] 需要更多的爱情的感觉抢先时 [00:00:36] 우린 도장 찍어 둘 사이의 계약서에 [00:00:39] 我们一起盖章在我们的契约书上 [00:00:39] 본격적인 연애가 시작되지만 [00:00:42] 虽然开始了正式的恋爱 [00:00:42] 여전히 알 수 없는 불안감에 시달리지 [00:00:45] 依然被不知的不安牵引 [00:00:45] 누가 나와 저울질 해서 [00:00:47] 谁跟我一起评价 [00:00:47] 내가 딸리기라도 하면 [00:00:48] 要是我不足怎么办 [00:00:48] 짤리기 십상인 비정규직 [00:00:51] 容易被辞掉的非正常志愿 [00:00:51] 평범한 편한 직장은 [00:00:53] 又平凡又舒适的职场 [00:00:53] 정말 뛰어난 인간들만 [00:00:55] 真的只有卓越的人 [00:00:55] 들어갈 수 있는 거더라 똑같아 [00:00:58] 才能进去的地方 [00:00:58] 사랑도, 완벽한 짝을 찾는 게 [00:01:00] 爱情 寻找完美的另一半 [00:01:00] 정규직 도장 찍기만큼 쉽지가 않다고 [00:01:04] 没有像签约一样容易 [00:01:04] 넌 그녀의 맘을 [00:01:06] 你并不是 [00:01:06] 가졌던 게 아니라 대출 받았었나 봐 [00:01:09] 拥有了她的心 而是贷款了 [00:01:09] 신용을 못 준 넌 등급이 낮았나 봐 [00:01:13] 没有献出诚信的你的等级应该很低吧 [00:01:13] 밀려오네 높은 이자 [00:01:15] 涌来的高利 [00:01:15] 그래 이건 거래였던 것뿐이야 [00:01:18] 对这只是交易而已 [00:01:18] 너무 컸던 마음 [00:01:21] 很广阔的心 [00:01:21] 그것도 알고 보면 거품이야, 거품이야 [00:01:25] 其实都是泡沫 泡沫 [00:01:25] Is that true love? No [00:01:27] 这是真爱吗 不 [00:01:27] 대출러브, 대출러브 [00:01:30] 贷款爱情 贷款爱情 [00:01:30] 돈, 사랑, 직장, 사랑 [00:01:33] 钱 爱情 职场 爱情 [00:01:33] 월급, 사랑, 뭐, 장난해 [00:01:36] 薪水 爱情 开完笑吗 [00:01:36] 사랑, 잔고, 사랑, 대출, 사랑, 뭐 [00:01:42] 爱情 余额 爱情 贷款 什么 [00:01:42] 적어도 처음 했던 약속은 [00:01:44] 至少第一次的约定 [00:01:44] 굳게 지켜질 줄 알았지만 [00:01:46] 以为会守住 [00:01:46] 해고 당하듯 너무 쉽게 [00:01:47] 像被辞掉一样很容易的 [00:01:47] 찢겨져 버린 계약서 [00:01:49] 撕开的契约书 [00:01:49] 아파 하트가 깨진 곳 [00:01:51] 很痛 心脏撕裂的地方 [00:01:51] 다시 차려면 한참 걸리지 [00:01:53] 想再踢掉得花一段时间了 [00:01:53] Candy Crush [00:01:54] 糖果破碎 [00:01:54] 게임 같다면 얼마나 좋겠어 이게 [00:01:57] 像游戏那该多好 [00:01:57] 하지만 홀로 서있기엔 [00:01:59] 但是独自一人站着 [00:01:59] 세상이 추워 이젠 [00:02:00] 世界很冷库 [00:02:00] 현질하듯 돈이라도 써야 돼 [00:02:03] 像贤侄一样花钱 [00:02:03] 카드 긁듯 땡겨 써 누가 뭐라 그래 [00:02:06] 刷卡的时候也预支 不管谁说什么 [00:02:06] 덧칠하는 거지 그 상처 위에 [00:02:09] 是过分而已 在伤痛上 [00:02:09] 처음 며칠은 기분도 참 죽이네 [00:02:11] 这几天的气氛很好 [00:02:11] 껍질뿐인 관계들이란 걸 깨닫기까지 [00:02:15] 直到了解只有空壳的关系 [00:02:15] 남은 건 집안의 비난과 높은 이자 404

404,您请求的文件不存在!