아프지마 청춘 (No More Pain) - 데프콘 (Defconn) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:Defconn // 曲:Watchconn // 编曲:Watchconn // 야 나도 아플 때가 되게 많았어 我也有很多痛苦的时候 근데 포기 안 했다 但是我从未放弃过 무조건 버텨 그러면 이겨 一定会坚持到底 然后取得胜利 아프지마 청춘 青春没有痛苦 멋진 스포츠카를 타며 내달리는 꿈 梦想着坐上帅气的跑车奔驰 샴페인이 마르지 않는 沉醉在 술잔에 취한 기분 둘 没有空杯的香槟里 이것이 내가 원한 삶이었는지 这就是我想要的生活 나는 내 자신에게 我再次向我自己 다시 한번 또 묻고 있다 询问 무거워진 목걸이 变重的项链 가볍지 않게 되어버린 삶 生活的负担也渐渐加重 도금이 벗겨지고 진짜 就算把镀金去掉 금이 되어버린 날 我也依旧是真金 기분이 날아갈 것 같아서 나 따졌어 心情飞扬 我开始追问 왜 하늘은 이제서야 为什么上天现在 내게 희망을 보여주냐고 才让我看到了希望 난 아직 기억해 2001년 我还记得2001年 망원동 반지하 望远洞半地下 그 처절했던 여름밤을 凄惨的盛夏夜晚 장마한테 찢긴 날 被梅雨浇灌的岁月 다 젖어도 포기 못 했네 就算全身湿透我也没有放弃 Drum maschine // 주인집 다락에서 부둥켜안고 在房东的阁楼里抱做一团 밤새 눈을 그렁였지 整晚哽咽 지금 내 집 내방 하나가 现在我的家 我的房间 그 때 그 집보다는 훨씬 커 比当时要大好多 누군가 성공했다 某些人成功 축하를 건네도 잘 몰라 我却不知道怎么去祝贺 여전히 밖에 비가 많이 오는 날이면 窗外下雨的话 我依旧 불안해서 잠 못 자 会感到不安 无法入眠 아프니까 청춘이란 말은 쉽지 因为痛所以才是青春 这句话很容易说出 청춘이 아프면 그다음은 어디일지 青春如果真的很痛苦 又会怎样 위로가 안 되는 그 말은 하지 마요 不要说那句无法成为安慰的话 빛나야 할 때가 지금이니까요 要想发光 就是现在 아프니까 청춘이란 말은 쉽지 因为痛所以才是青春 这句话很容易说出 청춘이 아프면 그다음은 어디일지 青春如果真的很痛苦 又会怎样 나약해지거나 너무 위로받지는 마 只能让人更软弱 不要接受那样的安慰 약해지면 세상은 더 위험하니까 变弱的话 世界就会更危险 내 손목 금시계의 초침은 죽지 않네 我手上的金表秒针永远不会停止 샘물은 말라도 내 통장 잔고는 井水枯竭 但我的存折 절대 마르지 않네 绝不会干枯 이것이 내가 원한 삶이었는지 这就是我想要的生活 나는 내 자신에게 我再次向我自己 다시 한 번 또 묻고 있다 询问 난 아직 기억해 2004년 겨울밤 我还记得2004年冬天的夜晚 밤새우고 병원에 혼자 가서 누워 整夜独自一人躺在医院里 수술받던 날 接受手术 돈 때문에 약만 먹고 그냥 버티려다가 因为钱的问题只能吃药维持 지옥을 맛보고 기어가서 痛不欲生 결국 맹장을 떼 냈지 最后阑尾出了问题 카드 들고 접수창고로 걸어가는데 拿着卡片向挂号口走去 아픈 거보다 승인이 안 날까 봐 比起疼痛我害怕的是金钱 그게 더 겁이 나더라 那个更让我害怕 혼자인 서울살이의 서러움에 북받쳐 独自一人在首尔生活 悲伤涌上心头 걷는 내 걸음이 我走动的步伐 그냥 영혼 없는 좀비 같더라 就像是没有灵魂的僵尸 난 매년마다 검진비로 몇백을 써 我每年都要花上几百块万的诊查费 누군가는 추억이라 위로하듯 对于某人回忆就是安慰 내게 책을 써 对我来说却像是小说 근데 난 진짜 그때 힘들었거든 那时我真的很累 지금도 혼자일 때 아프면 如今生病的时候 왠지 더 서러워 也会很伤心 아프니까 청춘이란 말은 쉽지 因为痛所以才是青春 这句话很容易说出 404

404,您请求的文件不存在!