[00:00:00] 두개의 문 (两扇门) - god (지오디)/박진영 (朴振荣) [00:00:00] // [00:00:00] 词:J.Y. Park “The Asiansoul” [00:00:00] // [00:00:00] 曲:J.Y. Park “The Asiansoul”|이우석 for rainstone [00:00:00] // [00:00:00] 두개의 문(头盖骨的门) - GOD [00:00:14] // [00:00:14] 누가 온다는 것은 떠난다는 걸 의미하죠 [00:00:19] 谁要来就意味着谁要离去 [00:00:19] 또 누가 떠난다는 것은 [00:00:22] 谁要离去 [00:00:22] 누가 온다는 걸 말하는거죠 [00:00:25] 就意味着谁要来 [00:00:25] 그러니 사랑해도 너무 좋아할 필요없고 [00:00:30] 所以就算相爱也无需太欢喜 [00:00:30] 또 역시 헤어졌다 해도 [00:00:33] 所以就算分手 [00:00:33] 너무 아파할 필욘 없는거죠 [00:00:37] 也无需太悲伤 [00:00:37] 해가 뜬다는 것은 해가 질거란 말이죠 [00:00:39] 日出就意味着日落 [00:00:39] 해가 진다는 것은 다시 뜰거란 말이죠 [00:00:42] 日落就意味着再次的日出 [00:00:42] 해가 뜨면 반드시 해가 지듯이 [00:00:45] 就像日出就一定会日落那样 [00:00:45] 사랑이란 건 언제나 꼭 반드시 [00:00:48] 所谓爱情总有一天也会走到尽头 [00:00:48] 끝이 있죠 인정하긴 싫지만 사실이죠 [00:00:51] 虽然不想承认但那是事实 [00:00:51] 너무나도 엄연한 잘난 못난 [00:00:55] 过于严肃的人 优秀的人 没出息的人 [00:00:55] 모든 사람들에게 똑같이 나눠주는 [00:00:58] 给所有人都一样的 [00:00:58] 웃음과 눈물의 잔치 [00:01:00] 笑容和眼泪的盛宴 [00:01:00] 삶은 돌아가는 큰 수레바퀴 [00:01:02] 生活就是转动的大车轮 [00:01:02] 많은 사연들이 다 하나같이 [00:01:05] 许多事情也都一样 [00:01:05] 시작하면 다 끝이 있지 [00:01:07] 有开始就有结束 [00:01:07] 바퀴가 꼭 돌아가듯이 [00:01:08] 就像车轮转动 [00:01:08] 올라가면 또 내려오고 [00:01:10] 上去又下来 [00:01:10] 내려갔다가도 올라오지 [00:01:11] 下来又上去 [00:01:11] 한 쪽 문이 닫히는 순간 [00:01:13] 当一边的门关上的瞬间 [00:01:13] 다른 쪽 문이 열리기에 마음 속에도 [00:01:15] 另一边的门就会打开 [00:01:15] 두 개의 문을 만들어두면 [00:01:16] 如果也在心里装上两扇门 [00:01:16] 살아가기에 더 좋은거죠사는 게 답답해요 [00:01:19] 对生活来说是有好处的 生活真的很郁闷 [00:01:19] 그럼 고갤 살짝 돌려서 [00:01:21] 那么稍微转下头 [00:01:21] 다른 쪽 문을 열어봐요 [00:01:22] 试着打开另一边的门 [00:01:22] 누가 온다는 것은 떠난다는 걸 의미하죠 [00:01:27] 谁要来就意味着谁要离去 [00:01:27] 또 누가 떠난다는 것은 [00:01:30] 谁要离去 [00:01:30] 누가 온다는 걸 말하는거죠 [00:01:33] 就意味着谁要来 [00:01:33] 그러니 사랑해도 너무 좋아할 필요없고 [00:01:39] 所以就算相爱也无需太欢喜 [00:01:39] 또 역시 헤어졌다 해도 [00:01:42] 所以就算分手 [00:01:42] 너무 아파할 필욘 없는거죠 [00:01:45] 也无需太悲伤 [00:01:45] Everybody needs two doors Everybody [00:01:48] // [00:01:48] From the richest to the poors [00:01:50] // [00:01:50] It’s the only way that life insures [00:01:53] // [00:01:53] That you can stand the rain even if It pours [00:01:56] // [00:01:56] 신은 우리에게 힘들어도 [00:01:58] 神赠予了我们虽然困难 [00:01:58] 살아갈 수 있도록 두 개의 문을 주셨고 [00:02:00] 却可以让我们活下去的两扇门 [00:02:00] 그랬기에 절대로 동시에 [00:02:01] 所以同时 [00:02:01] 두 문을 잠그지 않으시며 [00:02:02] 打开两扇门 [00:02:02] 한 쪽 문을 바라보며 끝없이 슬퍼하는 사람은 [00:02:05] 望着一边的门 无止尽痛苦的人 [00:02:05] 다른 쪽 문이 열리는 [00:02:06] 是绝对看不到 [00:02:06] 것을 절대 보지 못합니다 [00:02:08] 另一扇门是打开的 [00:02:08] 누가 또 내게 다가올지 [00:02:14] 谁会来我身边 [00:02:14] 뭐가 또 나를 기다리고 있는지 404

404,您请求的文件不存在!