[00:00:00] Je M'appelle Joseph - Mickey 3D [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Mickaël Furnon [00:00:05] // [00:00:05] J'me dis que c'est long [00:00:06] 我对自己说着这很长 [00:00:06] J'me dis que c'est court [00:00:07] 我又对自己说这很短 [00:00:07] J'me dis que c'est pas la premiè re fois [00:00:09] 我对自己说这不是第一次 [00:00:09] Je sens le silence qui m'entoure [00:00:11] 我感觉到周身的寂静 [00:00:11] Et mon poul qui ne faiblit pas [00:00:14] 和我的坚定的保罗 [00:00:14] Je viens en ami dit le silence [00:00:15] 我来做一个朋友 寂静它对我说 [00:00:15] Ne regarde pas plus loin que selon le jour qui t'appelle [00:00:18] 如果它在充满着空气和光线的花园呼唤你 邀请你 [00:00:18] Et t'invite dans son jardin chargé d'air et de lumiè re [00:00:21] 你可别一直盯着他 [00:00:21] Un nouveau matin m'entoure et moi dans mes chaussures froides [00:00:25] 我穿着冷冰冰的鞋子 沐浴在一个新的黎明之中 [00:00:25] On s'é lance comme on peut chacun dans son coin [00:00:29] 人们都独处一隅 按着各自的方式飞翔 [00:00:29] Je m'appelle joseph [00:00:33] 我叫约瑟夫 [00:00:33] Mon pè re il est mort [00:00:37] 父亲死了 [00:00:37] Je vis seul avec ma mè re à augusta fort [00:00:45] 我独自一人生活 母亲住奥古斯塔堡 [00:00:45] J'habite en gé orgie [00:00:48] 我住在格鲁吉亚的 [00:00:48] Au kifé noki [00:00:52] kifénoki [00:00:52] Ici tout est calme le soir il n'y a pas un bruit [00:01:00] 这里一切都很安静 没有夜晚的喧嚣 [00:01:00] Ne me touchez pas [00:01:06] 别碰我 [00:01:06] Pourquoi le ciel est bleu et noir [00:01:10] 为什么天空是蓝色和黑色的 [00:01:10] Je m'en vais dé jà [00:01:15] 我已经离开了 [00:01:15] Ecrasé sur moi [00:01:21] 重担在身 [00:01:21] Je n'entends plus mon coeur qui bat [00:01:26] 再也听不到心跳的声音 [00:01:26] Je ne suis plus là [00:01:33] 我早已不在那里了 [00:01:33] Je m'en vais dé jà [00:01:42] 我已经离开了 [00:01:42] Alexandra weber [00:01:46] 妹子 [00:01:46] La fille de mes rê ves [00:01:50] 我的梦中情人 [00:01:50] La seule qui ré veille mon coeur [00:01:53] 当太阳升起的时候 [00:01:53] Quand le jour se lè ve [00:01:58] 她是唯一能让我心动的人 [00:01:58] Toute celles qu'on a trouvé es [00:02:01] 人们能找到的 [00:02:01] Sans tê tes et sans bras [00:02:06] 是一些之后成了天使的 [00:02:06] Aprè s elles deviennent des anges [00:02:08] 无首无臂的人 [00:02:08] Et je les vois [00:02:13] 我看着它们 [00:02:13] J'vais tout vous expliquer [00:02:17] 我向你解释这一切 [00:02:17] Moi j'y suis pour rien [00:02:21] 我并不图什么 [00:02:21] J'ai juste aperç u ses pieds dans les herbes au loin [00:02:28] 我在某个草丛的角落里面瞥见了她的脚印 [00:02:28] Quelqu'un peut m'expliquer [00:02:32] 有谁能解释 [00:02:32] Pourquoi elle est là [00:02:36] 为什么她在那里 [00:02:36] Ca peut pas ê tre un humain qui lui a fait ç a [00:02:44] 这应该不是一个人留下的 [00:02:44] Ne me touchez pas [00:02:50] 别碰我 [00:02:50] Pourquoi le ciel est bleu et noir [00:02:54] 为什么天空是蓝色和黑色的 [00:02:54] Je m'en vais dé jà [00:02:59] 我已经离开了 [00:02:59] Ecrasé sur moi [00:03:05] 重担在身 [00:03:05] Je n'entends plus mon coeur qui bat [00:03:09] 再也听不到心跳的声音 [00:03:09] Je ne suis plus là [00:03:17] 我早已不在那里了 [00:03:17] Je m'en vais dé jà [00:03:26] 我已经离开了 [00:03:26] Ne me touchez pas [00:03:32] 别碰我 [00:03:32] Pourquoi le ciel est bleu et noir [00:03:36] 为什么天空是蓝色和黑色的 [00:03:36] Je m'en vais dé jà [00:03:41] 我已经离开了 [00:03:41] Ecrasé sur moi [00:03:47] 重担在身 [00:03:47] Je n'entends plus mon coeur qui bat [00:03:52] 再也听不到心跳的声音 [00:03:52] Je ne suis plus là 404

404,您请求的文件不存在!