[00:00:00] 青春と青春と青春 (青春与青春与青春) - あいみょん [00:00:11] // [00:00:11] 词:aimyon [00:00:23] // [00:00:23] 曲:aimyon [00:00:35] // [00:00:35] 夢を見た君と恋をする夢を [00:00:43] 我做了一个梦 关于与你恋爱的梦 [00:00:43] 塩辛い風が吹く場所で [00:00:47] 在那吹着咸咸海风的地方 [00:00:47] 手を繋いでさ [00:00:51] 你我的双手紧紧相握 [00:00:51] 砂浜に足がのまれすぎて [00:00:58] 沙滩上有很多足迹 [00:00:58] まるで二人は駆け落ちして [00:01:04] 宛如我们从父母那里逃跑 [00:01:04] 親から逃げてるようだ [00:01:07] 私奔于此一样 [00:01:07] 暑苦しい僕と [00:01:14] 闷热的我 [00:01:14] 「楽しいね」って汗を拭う [00:01:18] 用快乐将汗水拭去 [00:01:18] 君は蜃気楼か [00:01:22] 你是海市蜃楼吗 [00:01:22] 青春が夏風にのって [00:01:26] 青春搭乘着夏天的风 [00:01:26] 君を連れてきたんだろうな [00:01:30] 是否会将你也带来呢 [00:01:30] カレーライスの匂いなんかで [00:01:34] 咖喱饭的香味之类的 [00:01:34] 誰かを愛おしく思う夏に [00:01:38] 在这夏天 我想我会爱上某个人 [00:01:38] 恋をしたくなるんだろうな [00:01:41] 是想要恋爱的吧 [00:01:41] きっと花火とか金魚のせいだ [00:01:45] 一定是因为烟花和金鱼的原因 [00:01:45] 嗚呼今日も夢を見る [00:01:53] 啊啊 今天也做了个梦 [00:01:53] 夏期講習の憂鬱さとは裏腹に [00:02:01] 与夏季学习的忧郁相反的是 [00:02:01] 君がスイミングスクールの日 [00:02:04] 你在游泳学校的日子 [00:02:04] たまに会える嬉しさがある [00:02:09] 与你偶尔的相遇让我十分开心 [00:02:09] 電車の中腰を丸めて [00:02:14] 你在电车中稍稍弯腰蜷缩 [00:02:14] 文庫本を読む姿が本当神秘的で [00:02:20] 那读书的样子真的是非常神秘 [00:02:20] つり革にぶら下がりたい気分さ [00:02:25] 我想要感受那拉着吊环站在你面前的感觉 [00:02:25] なびかせる髪は [00:02:32] 被轻风吹拂的头发 [00:02:32] きっとこのやらかい海と [00:02:36] 一定与这片温柔的大海 [00:02:36] 似合うだろうな [00:02:40] 十分相称吧 [00:02:40] 夏風が青春と一緒に [00:02:44] 夏天的风与青春一起 [00:02:44] 君を連れて来たんだろうか [00:02:48] 将你带来了吧 [00:02:48] ノースリーブにポニーテールは [00:02:52] 绑着双丸子头的我 [00:02:52] 僕の口先がとんがってしまう [00:02:56] 要把嘴巴撅起来吗 [00:02:56] 生ぬるい味の空気がより [00:03:00] 带着温热味道的空气 [00:03:00] 心臓を早く走らせて [00:03:03] 心脏早早开始加速 [00:03:03] 嗚呼これは恋さ [00:03:27] 啊啊 这就是恋爱啊 [00:03:27] 扇風機の音が [00:03:35] 电扇的声音 [00:03:35] どうもわからないけれど [00:03:38] 虽然我总觉得不太明白 [00:03:38] 僕をせかす [00:03:47] 却催促着我 [00:03:47] 熱すぎるコンクリートには [00:03:50] 过于炙热的混凝土 [00:03:50] 何度好きと書いても蒸発して [00:03:54] 无论多少次写下喜欢你 都会被蒸发 [00:03:54] 図書館でほら小さな声で [00:03:58] 看呐 我想要在图书馆 [00:03:58] 話したりもしたいんだよな [00:04:02] 与你小声的聊天 [00:04:02] 青春が夏風にのって [00:04:06] 青春搭乘着夏天的风 [00:04:06] 君を連れてきたんだろうな [00:04:10] 是否会将你也带来呢 [00:04:10] カレーライスの匂いなんかで [00:04:14] 咖喱饭的香味之类的 [00:04:14] 誰かを愛おしく思う夏に [00:04:18] 在这夏天 我想我会爱上某个人 [00:04:18] 恋をしたくなるんだろうな [00:04:21] 是想要恋爱的吧 [00:04:21] きっと花火とか金魚のせいだ [00:04:25] 一定是因为烟花和金鱼的原因 [00:04:25] 嗚呼今日も夢を見る [00:04:33] 啊啊 今天也做了个梦 [00:04:33] 嗚呼これは恋さ [00:04:38] 啊啊 这就是恋爱啊