[00:00:00] 古書屋敷殺人事件 (古书宅邸杀人事件) - 初音ミク (初音未来)/てにをは [00:00:09] // [00:00:09] 詞:てにをは [00:00:18] // [00:00:18] 曲:てにをは [00:00:28] // [00:00:28] か か か [00:00:29] 神神神 [00:00:29] 神田は神保町の横丁 [00:00:31] 神田是神保町的一个小胡同 [00:00:31] 駆け出しセドリ師 [00:00:35] 新手倒卖商 [00:00:35] し し し [00:00:36] 书书书 [00:00:36] しみ喰い [00:00:37] 书虫蛀蚀书籍 [00:00:37] 書店員に蔵書印 [00:00:38] 书店店员与藏书印 [00:00:38] 門前払いの書生さん [00:00:40] 吃闭门羹的书生 [00:00:40] あ あ あ [00:00:42] 爱 爱 爱 [00:00:42] 愛憎渦巻く愛蔵版の [00:00:43] 爱恨交织的珍藏版的书籍 [00:00:43] 旧家は代々収集癖だ [00:00:45] 世家代代皆有收集癖 [00:00:45] 貧乏作家 坂 [00:00:46] 贫穷作家 坡道 [00:00:46] 逆様 落花生 [00:00:48] 颠倒 落花生 [00:00:48] お家断絶 捜せ遺書 [00:00:52] 家脉断绝 快找出遗书吧 [00:00:52] おいで名探偵 [00:00:55] 来吧名侦探 [00:00:55] 奇々怪々 密室ごっこ [00:00:57] 非常古怪的密室游戏 [00:00:57] 袋小路を袋とじ [00:00:59] 将这死路折页线装 [00:00:59] アリバイあり得ない犯行 [00:01:01] 不可能存在不在场证明的罪行 [00:01:01] あいつかあの子かフーダニット [00:01:02] 是那家伙还是那孩子 谁是犯人? [00:01:02] あわれ囚われ [00:01:04] 让我前往迎接 [00:01:04] 愛しのあなたを [00:01:06] 被囚禁的可怜可爱的 [00:01:06] 迎えにゆこう [00:01:11] 你吧 [00:01:11] どのこか決めかねるなら [00:01:14] 要是不能决定是哪个孩子的话 [00:01:14] 阿弥陀 [00:01:15] 阿弥陀 [00:01:15] 凛とした背表紙 [00:01:17] 凛然的书脊 [00:01:17] ヤダヤダ遊びましょ しょっ [00:01:21] 欲拒还迎来嬉戏吧 [00:01:21] らい こんがらがった [00:01:23] 谎言 一团乱麻 [00:01:23] はやく助けて先生 [00:01:27] 老师快来帮帮我吧 [00:01:27] (あっはっは) [00:01:41] 啊哈哈 [00:01:41] あ あ あ あぶな絵 [00:01:43] 美 美 美 美人画 [00:01:43] 危ない亀甲 きこう本 [00:01:45] 危险的龟甲 珍本 [00:01:45] 怪しげな血痕 [00:01:48] 可疑的血迹 [00:01:48] こ こ こ [00:01:50] 考 考 考 [00:01:50] 絞殺だ 初版か 初犯なのか [00:01:52] 是绞杀 是初版吗?是初犯吗? [00:01:52] 行こか戻ろうか [00:01:55] 是前进还是后退 [00:01:55] ド ド ド 動機はドキドキ [00:01:56] 动 动 动 动机是因为心跳不已 [00:01:56] けんぱ けんぱ けんぱ [00:01:58] 检波 检波 检波 [00:01:58] 喧々 [00:01:59] 吵吵闹闹 [00:01:59] 遊ぶやんちゃな三姉妹が [00:02:02] 嬉戏的淘气三姐妹 [00:02:02] お家消失 焼け野原 [00:02:06] 家已消失 化为焦土 [00:02:06] 成るか 大団円 [00:02:11] 怎么会是大团圆呢 [00:02:11] めくるめく [00:02:15] 头晕目眩 [00:02:15] めくるべく [00:02:18] 为了翻过这页 [00:02:18] また推理 家紋 [00:02:24] 再次推理 家徽 [00:02:24] 誰 誰 [00:02:26] 是谁?是谁? [00:02:26] 誰が悪い 神楽舞 [00:02:28] 是谁的错 神乐舞 [00:02:28] 花咲き手拍子 [00:02:31] 花开用手打拍子 [00:02:31] 夜な夜なあいこでしょ しょ [00:02:35] 每晚都不相上下吧 [00:02:35] 嗚呼うわん [00:02:36] // [00:02:36] とっちらかった [00:02:37] 乱成一团 [00:02:37] トリックに気づかない [00:02:45] 并未将那诡计察觉 [00:02:45] あの子とこの子が恋をした [00:02:48] 那孩子与这孩子相爱了 [00:02:48] 嗚呼 [00:02:49] // [00:02:49] ゆーな ゆーな [00:02:50] 不要说 不要说 [00:02:50] みなまでいうな [00:02:52] 别对大家说 [00:02:52] あの子をどの子が閉じ込めた [00:02:55] 那孩子是被谁关起来的呢? [00:02:55] 嗚呼 [00:02:56] // [00:02:56] ゆーな ゆーな [00:02:57] 不要说 不要说 [00:02:57] みなまで云いうな [00:02:59] 别对大家说 [00:02:59] ゆーな ゆーな