서른일곱 살의 인디 뮤지션 - 팻두 (FatDoo)/이인세 (李仁世) // 词:팻두 // 曲:원써겐/Donnie J/Joseph K // 야 너 아직도 음악 하냐 돈 되냐 그거 你现在还在搞音乐啊 能赚钱吗 야 내가 뭐 할 줄 아는 거 있냐 我还会做其它事吗 이것 밖에 버티는 거지 뭐 只是在坚持罢了 아직도 음악만으로 버티냐는 말에 别人问我现在是否还在坚持做音乐 끝내 말 못 해 많이 지쳤다는 속내 终究我还是不能告诉他们我的心很累 평범한 가사를 써봐 写着普通的歌词 뭐가 들었니 머리에 你脑子里有记住的歌吗 나가랄 때 나갔어야지 傻瓜 该参加SMTM的时候 바보 쇼미더머니에 就应该踊跃报名 머릿속은 아직 꿈꾸는 청춘인데 脑海中还停留着追梦的青春 몸은 지쳐가고 왜 한숨만 늘어가는데 身体疲惫不堪 为什么叹息在变多 지금은 달라 버는 대로 다 썼던 그때 和现在不同 那时花光了赚的钱 가족을 지키는 가장이라 무거운 어깨 我是守护家人的家长 肩上的担子很重 벌써 음악 활동 시작한 지 15년 째 已经做了15年的音乐 벌떼처럼 달려들었던 내 팬들은 언제 那时我的粉丝蜂拥而至 그랬냐는 듯 나이를 먹고 날 잊네 我年龄大了 他们已经忘记我了吧 예전 같지 않은 그리움이 쌓이네 깊게 和以前不同 思念在层层累积 음악 하면서 느끼는 거 나 행복해 做音乐让我很幸福 일찍 일어날 필요도 없어 没必要早起 하 기가 막히네 哈 真是无语 근데 벌써 이 나이가 됐다는 게 但是已经到了这个年龄 서른일곱이 됐다는 게 到了37岁 청춘은 我以前认为 항상 내게 머물 거라 생각했는데 我会青春永驻 이미 너무 멀리 와버렸네 岁月的痕迹已经从远处寻我而来 지나간 세월아 逝去的岁月 구름을 따라 멀리 흘러갔구나 跟着云朵飘向远方 나이를 먹으면서 年龄在增长 딱히 달라지는 건 없어 但是没有改变什么 뜨거운 사랑 열정 노력 뭐 다 똑같애 火热的爱情 热情 努力 这些都一样 근데 그게 문제야 똑같다는 거 但是一模一样才是问题 발전해야 되는데 난 제자리인 거 要发展才行啊 但我还在原地 주위 사람들은 다 사업하느라 바쁜데 周围的人因为事业很忙 나는 지금 뭘 위해 열심히 사는 건데 我现在在为什么打拼啊 서른일곱 살의 인디 뮤지션이라는 37岁的独立音乐人 타이틀이 가끔은 부담스러워 这个头衔 有时让我很丢脸 매일 새로운 나를 찾아야 되는 건 每天都要寻找新的自己 真的难 어려운 일이야 어제와 똑같긴 싫은 걸 讨厌和昨天一样 근데 막상 컴퓨터 앞에 앉으면 어느새 但是当真的坐在电脑旁 젤다 코로그 찾느라 查找着 塞尔达 科罗尔 벌써 어 새벽 4시네 不知不觉已经到凌晨4点了 어제보다 比起昨天 나은 오늘을 살자라고 외쳐도 想把今天过得更好 결국 똑같은 날이 반복된다 即使大声呼喊 最终日子还是一成不变 그래 충분히 젊은 나이니까 달려보자 是的 我一边大喊 现在还年轻 奔跑吧 라고 외치며 애꿎은 천장만 바라본다 一边无奈地看着天花板 청춘은 항상 내게 我以前认为 머물 거라 생각했는데 我会青春永驻 이미 너무 멀리 와버렸네 岁月的痕迹已经从远处寻我而来 지나간 세월아 逝去的岁月 구름을 따라 멀리 흘러갔구나 跟着云朵飘向远方 하고 싶은 일을 하며 산다는 건 人生在世 做自己想做的事 그리 간단하지 않았어 내 모든 걸 并不简单 다 쏟아붓고 쏟아부어서 我倾注了我的所有 여기까지 왔어 走到了现在 근데 나이라는 게 날 초조하게 해 但是年龄让我焦躁不安 이렇게 걱정하면 뭐 해 어차피 为什么这么担心 내일도 음악 하면서 낄낄거릴 텐데 反正明天也会做着音乐咯咯地笑 그냥 하소연한 거야 들어줘서 고마워