[00:00:00] The Fallen - Franz Ferdinand (法兰兹·费迪南) [00:00:45] // [00:00:45] Some say you're trouble boy [00:00:47] 有人说你有麻烦了,小子 [00:00:47] Just because you like to destroy [00:00:49] 因为你喜欢搞破坏 [00:00:49] All the things that bring the idiots joy [00:00:51] 所有能带来愚蠢的欢乐的事情 [00:00:51] Well what's wrong with a little destruction [00:00:53] 一点点的破坏有什么问题吗? [00:00:53] And the Kunst won't talk to you [00:00:56] Kunst不会跟你说话 [00:00:56] Because you kissed St Rollox Adieu [00:00:58] 因为你亲吻了St Rollox [00:00:58] Because you robbed a supermarket or two [00:01:00] 因为你抢劫了一两个超市 [00:01:00] Well who gives a damn about the prophets of Tesco [00:01:02] 谁给了那个关于Tesco的该死预言? [00:01:02] Did I see you in a limousine [00:01:04] 我在豪车里看见的那个人是你吗 [00:01:04] Flinging out the fish and the unleavened [00:01:06] 死鱼还没有腐烂 [00:01:06] Turn the rich into wine [00:01:07] 倒一杯葡萄酒吧 [00:01:07] Walk on the mean [00:01:08] 那么的刻薄 [00:01:08] That the fallen are the virtuous among us [00:01:11] 周围堕落的人又很善良 [00:01:11] Walk among us [00:01:14] 在我们周围 [00:01:14] Never judge us [00:01:16] 从未审判过我们 [00:01:16] Yeah we're all [00:01:17] 耶,我们都是 [00:01:17] Up now and get 'em boy [00:01:19] 站起来抓住他吧小子 [00:01:19] Up now and get 'em boy [00:01:21] 站起来抓住他吧小子 [00:01:21] Drink to the devil and death at the doctors [00:01:23] 跟魔鬼喝酒,然后死在医生那 [00:01:23] Did I see you in a limousine [00:01:25] 我在豪车里看见的那个人是你吗 [00:01:25] Flinging out the fish and the unleavened [00:01:28] 死鱼还没有腐烂 [00:01:28] Five thousand users fed today [00:01:31] 五千个用户被喂过了 [00:01:31] As you feed us [00:01:33] 你喂养了我们 [00:01:33] Won't you lead us [00:01:35] 你不领导我们吗 [00:01:35] To be blessed [00:01:45] 祝福我们吗 [00:01:45] So we stole and drank Champagne [00:01:47] 所以我们偷来香槟畅饮 [00:01:47] On the seventh seal you said you never feel pain [00:01:49] 在第七封印前说你从未觉得痛苦 [00:01:49] "I never feel pain won't you hit me again " [00:01:51] 我从未感到痛苦,你不再打我一次吗? [00:01:51] "I need a bit of black and blue to be a rotation" [00:01:53] 我要你把我打得遍体鳞伤然后转过身去 [00:01:53] In my blood I feel the bubbles burst [00:01:55] 我感到我血液里的气泡破裂了 [00:01:55] There was a flash of fist an eyebrow burst [00:01:57] 闪电般的拳头和爆炸的眉毛 [00:01:57] You've a lazy laugh and a red white shirt [00:01:59] 你有着慵懒的笑容和红白T恤 [00:01:59] I fell to the floor fainting at the sight of blood [00:02:02] 我倒在地上,晕倒在血泊中 [00:02:02] Did I see you in a limousine [00:02:04] 我在豪车里看见的那个人是你吗 [00:02:04] Flinging out the fish and the unleavened [00:02:05] 死鱼还没有腐烂 [00:02:05] Turn the rich into wine [00:02:07] 倒一杯葡萄酒吧 [00:02:07] Walk on the mean [00:02:08] 那么的刻薄 [00:02:08] Be they Magdalene or virgin you've already been [00:02:10] 你已经成为过圣母玛利亚 [00:02:10] You've already been and we've already seen [00:02:12] 你曾经是她,我们都见过 [00:02:12] That the fallen are the virtuous among us [00:02:15] 周围堕落的人又很善良 [00:02:15] Walk among us [00:02:18] 在我们周围 [00:02:18] Never judge us to be blessed [00:02:34] 从不审判我们的祝福 [00:02:34] So I'm sorry if I ever resisted [00:02:36] 所以如果我坚持过,我很抱歉 [00:02:36] I never had a doubt you ever existed [00:02:38] 我从未怀疑过你的存在 [00:02:38] I only have a problem when people insist on [00:02:40] 当人们坚持的时候,我只有一个问题 [00:02:40] Taking their hate and placing it on your name [00:02:42] 带走他们的仇恨,写上你的名字 [00:02:42] Some say you're trouble boy 404

404,您请求的文件不存在!