ユラユラ - そらる (Soraru) // 詞:ナノウ // 曲:ナノウ // 優しい人になりたいな 想成为温柔的人 強い人になりたいな 想成为坚强的人 楽しい人になりたいな 想成为一个快乐的人 どうでもいいよそんなこと 这种事怎么都无所谓 いっそどこかへ行きたいな 索性想去什么地方走走 このまま消えてしまえばいいな 就这么消失就好了 僕が笑顔でいられない 我绽放不出笑容 こんな世界は嫌いだよ 讨厌这样的世界 ああ // 今日も誰かが飛び降りて 今天也有人坠落 今日も誰かが笑ってて 今天也有人欢笑 今日も誰かが突き刺して 今天也有人刺痛 そして誰かが泣いていて 还有人在哭泣 朝を夜を今を明日を 早晨夜晚现在明天 飽きるくらい繰り返したのに 明明要厌倦一般的重复着 またそうやって誤魔化して 又这样的敷衍着 よくもまぁそうやって笑えるなぁ 这样竟也能笑出来啊 自分を好きになる方法 喜欢上自己的方法 忘れてしまったんだ 已经忘记了 あなたがいつもそうやって 你总是这样 幸せそうに笑うから 幸福的绽放着笑容 僕はゆらゆら揺れてる 我摇摆不定动摇着 好きと嫌いの間 在喜欢和讨厌之间 世界は今日も残酷で 今天世界依然残酷 今も誰かが泣いていて 现在也有人在哭泣 優しくなんかないなのにさ 不是温柔的虽然如此 その顔見てると 看着那张面孔 分からなくなるよ 越来越搞不懂了 昨日「好きだ」と言ったって 昨天说的喜欢 次の日起きたら変わってて 第二天起床后就变了 全部忘れて笑うのが 全都忘掉笑着 生きていくって事だって 生活就是这样的 嘘を嘘でまた塗り替えて 用谎言重新粉刷着谎言 どれが嘘か分からなくて 分不清哪些是谎言 知らないだろうな今日もまた 不知道吧今天也是如此 いつまでも眠れないことなんて 不论何时都无法入睡 あなたが過ごす毎日が 你度过的每一天 少しでも楽しいものならば 如果有些许的快乐 世界を好きになる方法 喜欢上这个世界的方法 誰か教えてよ 谁来告诉我 あなたが今日もそうやって 今天你还是这样 幸せそうに笑うから 幸福的绽放笑容 ゴミのような日常 像垃圾般的日常生活 それすら 就连这个 特別な気がして 都感觉到特别 なのにどうして僕らは 然而为什么我们 すぐになくして傷付いて 很快丢弃受伤 優しくなれないままでさ 就这样变不了温柔 誰かをまた泣かせてしまうよ 又把谁给弄哭了 生まれた時に僕らは 在出生的时候我们 大声で泣き喚いて 大声的哭泣叫喊 その後ずっと今まで 从那以后直到现在 泣き続けて生きてきたんだ 哭泣不停的生活着 これから先の毎日も 从今以后的每天也 同じように泣くだろうな 一样会哭泣吧 だからせめてあなたは 所以至少想要你能 もっとさ笑ってよ 更多的绽放笑容 優しい人になりたいな 想成为温柔的人 強い人になりたいな 想成为坚强的人 どうでもいいよそんなこと 这种事怎么都无所谓 そのままでいればいいよ 就这样保持原样就好 今日も誰かが笑ってて 今天也有人欢笑 その影で誰か泣いて 背后有人在哭泣 それでもあなたが笑わなきゃ 即使如此你不欢笑的话 僕は悲しいや 我会难过的 あなたがいつもそうやって 你一直是这样 幸せそうに笑うから 幸福的绽放笑容 ゴミのような日常 像垃圾般的日常生活 それすら特別な気がして 就连这个都感觉到特别 世界は今日も残酷で 今天世界依然残酷 今も誰かが泣いていて 现在也有人在哭泣