[00:00:00] The Cabin - Ylvis (伊尔维萨克兄弟) [00:00:04] // [00:00:04] Oh [00:00:05] // [00:00:05] Come with me girl [00:00:07] 美女跟我来吧 [00:00:07] I wanna take you to a place [00:00:13] 我想带你去个地方 [00:00:13] Where it's just you and me [00:00:15] 那里只有我和你 [00:00:15] To my cabin [00:00:19] 去我的小屋 [00:00:19] Let me take you to my favorite place [00:00:22] 让我带你去我最喜欢的地方 [00:00:22] Just a five hour drive from the city [00:00:27] 距离市区只有5个小时车程 [00:00:27] Just follow the road until it stops [00:00:30] 沿着大路直到尽头 [00:00:30] And then keep walking [00:00:31] 然后继续走 [00:00:31] For another forty minutes [00:00:35] 40分钟 [00:00:35] Then out of nowhere [00:00:38] 然后我的小屋 [00:00:38] There it is [00:00:40] 就会突然间 [00:00:40] My cabin [00:00:43] 出现在你面前 [00:00:43] Right now it's icy cold [00:00:46] 现在那儿很冷 [00:00:46] But in sixteen hours [00:00:48] 但16个小时之后 [00:00:48] It's gonna be hot [00:00:50] 就会变得很热 [00:00:50] Mmm I'm gonna make you dinner baby [00:00:54] 我会给你做晚餐 亲爱的 [00:00:54] I hope you like [00:00:56] 希望你会喜欢 [00:00:56] Spaghetti [00:00:59] 意大利面 [00:00:59] Then we do the dishes manually [00:01:02] 然后我们一起洗碗 [00:01:02] With over fifteen different kinds of cutlery [00:01:06] 洗那15种不同种类的餐具 [00:01:06] Sixty square meters of heaven on earth [00:01:10] 60平米的人间天堂 [00:01:10] A tiny wooden paradise [00:01:14] 一个小小的木屋天堂 [00:01:14] It's my own private pinewood Taj Mahal [00:01:18] 忽略它的形状和大小的话 [00:01:18] Except for the shape and the size [00:01:22] 那简直是我的私人松林泰姬陵 [00:01:22] The cabin [00:01:24] 这小屋 [00:01:24] Where I come to relax [00:01:26] 就是我的放松身心的去处 [00:01:26] The cabin [00:01:27] 这小屋 [00:01:27] Wear the same pants for a week [00:01:30] 在这儿我一条裤子可以穿一个星期 [00:01:30] The cabin [00:01:32] 这小屋 [00:01:32] I've got skis on my walls [00:01:34] 我在小屋的墙上 [00:01:34] In my cabin [00:01:41] 挂着滑雪板 [00:01:41] One day this place will be mine [00:01:44] 总有一天这里会变成我的 [00:01:44] Only split it with my brother [00:01:46] 只能和我兄弟 [00:01:46] Sister father uncle and his lover [00:01:50] 和我姐姐 和我父亲 和我叔叔以及他的爱人分享这个地方 [00:01:50] And if you like to piss outside [00:01:53] 如果你喜欢在屋外方便 [00:01:53] This is definitely the place for you [00:01:55] 这地方绝对是为你量身打造之处 [00:01:55] Mmm [00:01:56] // [00:01:56] 'Cause I've been pissin' over here [00:01:58] 因为我曾经就在这儿 [00:01:58] And pissin' over there [00:02:01] 或那儿小解 [00:02:01] One time I even pissed over here [00:02:04] 甚至有一次我还在这里试过 [00:02:04] But you should never ever sh*t outside [00:02:07] 但你永远不要在外面上大号 [00:02:07] We have a small separate cabin [00:02:10] 我们有一个独立的小屋 [00:02:10] For that kind of stuff [00:02:12] 可供使用 [00:02:12] We can hang stuff on the wall together [00:02:16] 我们可以一起在墙上挂东西 [00:02:16] As long as it's copper [00:02:18] 只要是铜的 [00:02:18] Or dead animals [00:02:19] 或者是动物的干尸 [00:02:19] Dead animals [00:02:20] 动物的干尸 [00:02:20] And who's that man on the wall [00:02:24] 墙上的那人是谁 [00:02:24] Dad [00:02:25] 爸爸 [00:02:25] DAD Is that you [00:02:27] 爸爸 那是你吗 [00:02:27] Who put my dad inside the wall [00:02:29] 谁把我父亲弄进了墙里 [00:02:29] Dad [00:02:30] 爸爸 [00:02:30] Dad [00:02:31] 爸爸 [00:02:31] Don't you worry [00:02:32] 别担心 [00:02:32] I'm gonna get you out of here [00:02:34] 我会带你离开这里 [00:02:34] Aaah [00:02:35] // [00:02:35] It's a picture [00:02:36] 这是一幅画