[00:00:12] All you slingers and fiends [00:00:14] 和你的所有的工友和兄弟 [00:00:14] Hide behind your rocks [00:00:17] 藏匿在巨石之后 [00:00:17] Put down your guard [00:00:18] 放松你的警惕 [00:00:18] I'm not here to box [00:00:22] 我来到这里不是为了被禁锢 [00:00:22] This is no showdown [00:00:23] 这也不是最后关头 [00:00:23] So throw down your guns [00:00:25] 所以扔掉你的枪吧 [00:00:25] You see it doesn't matter [00:00:25] 你看它根本不重要 [00:00:25] Where you come from [00:00:26] 你从哪里来 [00:00:26] You could be from park ave [00:00:28] 你或许来自公园大街 [00:00:28] Or from a park bench [00:00:29] 或许来自公园长椅 [00:00:29] You could be a politican [00:00:30] 你或许是一名政客 [00:00:30] Or a bitchy princess [00:00:30] 或许是一名恶毒的公主 [00:00:30] But if you're lookin' for a fist [00:00:32] 但是如果你不是来找打的 [00:00:32] And you're lookin' to unite [00:00:33] 并且是来寻求团结的 [00:00:33] Put your knuckleheads together [00:00:34] 一起扔掉你的愚蠢吧 [00:00:34] Make a fist and fight [00:00:35] 开始拳击并且战斗吧 [00:00:35] Not to your death [00:00:37] 不能停止直到死亡 [00:00:37] And not to your grave [00:00:38] 直到你的勇气消失 [00:00:38] I'm talking about that freedom [00:00:39] 我在谈论自由呢 [00:00:39] Fight like a brave [00:00:40] 像勇士一样战斗 [00:00:40] Fight like a brave [00:00:43] 像勇士一样战斗 [00:00:43] Don't be a slave [00:00:45] 不要做奴隶 [00:00:45] No one can tell you [00:00:47] 没有人告诉你 [00:00:47] You've got to be afraid [00:00:59] 已经开始害怕了 [00:00:59] If you're sick-a-sick'n'tired [00:00:59] 如果你特别累 [00:00:59] Of being sick and tired [00:01:03] 特别累 [00:01:03] If you're sick of all the bullshit [00:01:05] 如果你已经受够了这些事 [00:01:05] And you're sick of all the lies [00:01:08] 同时你也受够了这些谎言 [00:01:08] It's better late than never [00:01:09] 可是迟到总比不到好 [00:01:09] To set-a-set it straight [00:01:10] 来一个特别的东西吧 [00:01:10] You know the lie is dead [00:01:11] 你知道谎言就是死亡 [00:01:11] So give your self a break [00:01:13] 所以放松一下自己 [00:01:13] Get it through your head [00:01:15] 让它穿过你的脑袋 [00:01:15] Get if off your chest [00:01:16] 假如获得了你的胸膛 [00:01:16] Get it out your arm [00:01:17] 把它从你的脑袋中取出来 [00:01:17] Because it's time to start fresh [00:01:18] 因为是时候重新开始了 [00:01:18] You want to stop dying [00:01:19] 你想停止死亡 [00:01:19] The life you could be livin' [00:01:21] 那你想存活的生命 [00:01:21] I'm here to tell a story [00:01:22] 我在这里来讲一个故事 [00:01:22] But I'm also here to listen [00:01:23] 但是我也在这里倾听 [00:01:23] No I'm not your preacher [00:01:24] 不 我不是你的布道者 [00:01:24] And I'm not your physician [00:01:25] 并且我也不是你的医生 [00:01:25] I'm just trying to reach you [00:01:26] 我只是尝试着接近你 [00:01:26] I'm a rebel with a mission [00:01:27] 我是一个以反叛为使命的人 [00:01:27] Fight like a brave [00:01:28] 像勇士一样战斗 [00:01:28] Don't be a slave [00:01:31] 不要做奴隶 [00:01:31] No one can tell you [00:01:34] 没有人能告诉你 [00:01:34] You've got to be afraid [00:01:36] 你已经开始害怕了 [00:01:36] Fight like a brave [00:01:38] 像勇士一样战斗 [00:01:38] Don't be a slave [00:01:41] 不要做奴隶 [00:01:41] No one can tell you [00:01:43] 没有人能告诉你 [00:01:43] You've got to be afraid [00:01:54] 你已经开始害怕了 [00:01:54] I'm here today to pump up the uplift mofo party plan [00:01:57] 我今天在这里给党委的计划打气 [00:01:57] A plan based on a band a band based on a plan [00:02:00] 一个基于乐队的计划 一个基于计划的乐队 [00:02:00] There should be no slaves in the land of lands [00:02:03] 在国家的土地上不应该有奴隶 [00:02:03] It's a hollywood jam