[00:00:00] 孤独の街角 - KinKi Kids (近畿小子) [00:00:05] // [00:00:05] 词:Satomi [00:00:06] // [00:00:06] 曲:松本良喜 [00:00:08] // [00:00:08] 孤独の街角を濡らす [00:00:14] 把孤独的街角淋湿的 [00:00:14] 哀しい通り雨が [00:00:17] 哀伤的阵雨 [00:00:17] 舗道と心に描いた [00:00:21] 把路上大雨的样子刻在我心里 [00:00:21] 大粒な模様が 胸、 焦がす [00:00:33] 使我内心煎熬 [00:00:33] 突然の雨に討たれて [00:00:37] 被突然而来的雨水拍打 [00:00:37] ボクはずぶ濡れのままで [00:00:41] 我全身湿透的样子 [00:00:41] ひとり想い出をなぞるように [00:00:46] 像是为了描绘出我孤独的回忆般 [00:00:46] 街を彷徨う [00:00:48] 使我在街上彷徨 [00:00:48] この胸で燻っている [00:00:53] 我的心里还在矛盾着 [00:00:53] 愛は未だ冷めやらず [00:00:56] 这份爱还未冷却 [00:00:56] 鈍い痛みが知らないうちに [00:01:01] 就趁还没知道这迟钝的痛苦前 [00:01:01] 加速する [00:01:03] 加速 [00:01:03] 別れて気がついた 初めて [00:01:12] 第一次察觉到什么是分手 [00:01:12] この虚しさを埋めていたのは [00:01:16] 把这虚无缥缈埋藏的 [00:01:16] キミだと… [00:01:19] 是你吧 [00:01:19] 孤独の街角でキミの [00:01:24] 在孤独的街角里 [00:01:24] 残像を捜してみても [00:01:27] 当我试着寻找你的残余映像 [00:01:27] 足早に過ぎ行く 群衆の [00:01:32] 你却已经先跑掉了 [00:01:32] 波に掻き消され [00:01:35] 你的痕迹被人浪所抹掉了 [00:01:35] 忘れようとすればするほど [00:01:40] 我越是想要忘记 [00:01:40] ふたり過ごした日々は [00:01:43] 但与你相处过的每一天 [00:01:43] 鮮やかに色付きながら [00:01:48] 却涂上了鲜艳的颜色 [00:01:48] ずっと忘れられない…愛になる [00:01:59] 我们的相爱变得刻骨铭心 [00:01:59] こんなにも まだこんなにも [00:02:03] 这样地,还是这样地 [00:02:03] キミをいとしく憶える [00:02:07] 能忆起可爱的你 [00:02:07] 鈍い痛みをごまかしたって [00:02:12] 只要蒙骗这迟钝的痛苦 [00:02:12] 消せはしない [00:02:14] 就不必删去了 [00:02:14] 涙を溜めてゆく 儚い [00:02:23] 我流下短暂的泪水 [00:02:23] 器を誰が名付けたのだろう [00:02:27] 是谁在这器量上刻上名字的 [00:02:27] 心と… [00:02:30] 是这颗心 [00:02:30] 孤独の街角で愛の [00:02:35] 在孤独的街角里 [00:02:35] 破片、捜してみても [00:02:38] 当我试着寻找爱的碎片 [00:02:38] 止まること知らない [00:02:41] 却不知道要停下来 [00:02:41] 時間のなかで見失う [00:02:46] 结果在时间之中失去了爱 [00:02:46] 忘れようとすればするほど [00:02:51] 我越是想要忘记 [00:02:51] ふたり過ごした日々は [00:02:54] 但与你相处过的每一天 [00:02:54] 鮮やかに色付きながら [00:02:58] 却涂上了鲜艳的颜色 [00:02:58] ずっと忘れられない…愛になる [00:03:19] 我们的相爱变得刻骨铭心 [00:03:19] 普天の誰よりも 愛した [00:03:28] 我比普天之下的任何人 [00:03:28] キミがいまでも [00:03:30] 都更爱你 [00:03:30] 記憶の中で微笑む [00:03:34] 你现在仍在我的记忆里微笑着 [00:03:34] 孤独の街角を濡らす [00:03:40] 把孤独的街角淋湿的 [00:03:40] 哀しい通り雨が [00:03:43] 哀伤的阵雨 [00:03:43] 舗道と心に描いた [00:03:47] 把路上大雨的样子 [00:03:47] 大粒な模様を… [00:03:52] 刻在我心里 [00:03:52] 孤独の街角でキミの [00:03:59] 在孤独的街角里 [00:03:59] 残像を捜してみても [00:04:03] 当我试着寻找你的残余映像 [00:04:03] 足早に過ぎ行く群衆の [00:04:07] 你却已经先跑掉了 [00:04:07] 波に掻き消され [00:04:10] 你的痕迹被人浪所抹掉了 [00:04:10] 忘れようとすればするほど [00:04:15] 我越是想要忘记 [00:04:15] ふたり過ごした日々は