[00:00:00] ソメイヨシノ (染井吉野樱) (さくらさくら ~ Japanize Dream...) - たまちゃん/妖狐 [00:00:04] // [00:00:04] 词:妖狐 [00:00:08] // [00:00:08] 曲:ZUN [00:00:12] // [00:00:12] 桜の花水面に舞い落ちて [00:00:15] 樱花飞舞 落于水面 [00:00:15] 波紋広げていく幾重にも [00:00:18] 重重波纹 层层展开 [00:00:18] 風に揺られながら [00:00:20] 于风中摇曳之时 [00:00:20] 貴方へ想いを馳せる [00:00:23] 对你的思念驰骋 [00:00:23] 咲いて散りゆくだけの [00:00:25] 热烈绽放又转身枯萎 [00:00:25] 花にしたくはないから [00:00:28] 不愿成为此般淡漠花朵 [00:00:28] この声が枯れる前に [00:00:30] 直到这声音嘶竭 [00:00:30] 貴方に会いに行こう [00:00:33] 我要前去与君相见 [00:00:33] 夢の中に独りきりの逃避行 [00:00:35] 于梦中独行 逃避远离 [00:00:35] 背を向ける文字通り [00:00:36] 背驰而行 如文字记述一般 [00:00:36] 朝が来る度に自問自答 [00:00:38] 清晨到来之时 开始自问自答 [00:00:38] いっそ何もかもを忘れたいが [00:00:39] 干脆将一切遗忘 [00:00:39] 抑え切れぬ好奇心 [00:00:41] 好奇心却难抑制 [00:00:41] 一歩踏み出せばもう渡り切り向こう岸 [00:00:43] 踏出一步 便可跨越渡口边界 走向彼岸 [00:00:43] モノクロームの観点 [00:00:45] 黑白世界的立场 [00:00:45] 桜色のカーテンが遮断 [00:00:47] 被樱花之色的窗帘隔断 [00:00:47] 揺れる風に乗っかって行こうか [00:00:48] 乘着摇曳的清风前行吧 [00:00:48] 思考回路シャットダウンで幼気に降下 [00:00:50] 思考回路中断 回归幼稚之时 [00:00:50] 全体非公開の体験者談 [00:00:54] 全部非公开的经验之谈 [00:00:54] 移り変わる景色見せる [00:00:55] 目睹着景移物转 [00:00:55] 四季の問いかけに強がって [00:00:57] 逞强接受四季的询问 [00:00:57] 涙堪え興味ないと言いかける [00:00:59] 强忍着眼泪 说着没有兴趣 [00:00:59] 目の前を走り去っていく [00:01:00] 疾驰着从眼前渐远 [00:01:00] 昨日と追いかける [00:01:01] 追寻着昨日 [00:01:01] 今日と明日 [00:01:02] 今日与昨日 [00:01:02] 終わりなき気の遠い駆けっこ [00:01:04] 无边无际 没有知觉地与之赛跑 [00:01:04] 胸の中で檻と [00:01:05] 胸中的牢笼与融化的冰 [00:01:05] 化した氷溶かした日々の真下 [00:01:07] 那消融岁月的正下方 [00:01:07] 君だけがその場所で [00:01:08] 只有你在此处 [00:01:08] 待ってくれてました [00:01:09] 独自等待着我 [00:01:09] 悲しみと喜びが描く [00:01:11] 悲伤与喜悦共同交织 [00:01:11] コントラストの感情が奏でるオーケストラ [00:01:14] 明暗的情感鸣奏出交响乐 [00:01:14] 桜の花水面に舞い落ちて [00:01:17] 樱花飞舞 落于水面 [00:01:17] 波紋広げていく幾重にも [00:01:20] 重重波纹 层层展开 [00:01:20] 風に揺られながら [00:01:22] 于风中摇曳之时 [00:01:22] 貴方へ想いを馳せる [00:01:25] 对你的思念驰骋 [00:01:25] 咲いて散りゆくだけの [00:01:27] 热烈绽放又转身枯萎 [00:01:27] 花にしたくはないから [00:01:30] 不愿成为此般淡漠花朵 [00:01:30] この声が枯れる前に [00:01:32] 直到这声音嘶竭 [00:01:32] 貴方に会いに行こう [00:01:35] 我要前去与君相见 [00:01:35] 真っ白だったこの世界も宙に桜舞い [00:01:37] 纯白无瑕的世界 樱花亦飞舞天际 [00:01:37] 景色と共に変わる思いに気付かない [00:01:40] 未曾注意到 与景色同步转换的思念 [00:01:40] 次第にぎこちなくなって [00:01:41] 一个个逐渐变得笨重生硬 [00:01:41] 居心地が悪くなって [00:01:43] 心情变得愈发糟糕 [00:01:43] 助け合いがすれ違いで [00:01:44] 互相帮助却擦肩而过 [00:01:44] 少し距離が開いてく [00:01:45] 一点点拉开距离 [00:01:45] 変わらない状況 [00:01:46] 一成不变的状况