잃어버린 영웅 - 이현도 (李贤道) // 원숭이처럼 像猴子一样 어리석은 인간 愚蠢的人类 모두 우매하게 全都愚昧地 돌을 던지고 있는 扔石头 바로 지금 이순간 就是现在 쓰러지는 정의를 倒下的情义 더욱 거세게 밟고 있는 更强烈地表明 아주 비열한 자들의 非常卑鄙的人们 더러운 교활한 그 농간 肮脏狡猾的鬼把戏 그렇게 사라져간 드넓던 那样消失的宽广 영웅의 하늘공간. 英雄的天空空间 그리고 과거 속의 축복의 和过去的祝福的 시간 이제 지쳐버렸나? 时间 现在都厌倦了 고개 돌려버렸나? 转过头去了吗 주인을 읽고 녹슬어가는 揣测了主人 生锈了的 빛나던 그 면류관 闪着光的冕旒冠 다시 우리에게 돌아오라 再次转向我们 우리들의 잃어버린 영웅이여 我们丢失的英雄们 머리위로 높이 들던 엑스칼리버 使头向上抬起的王者之剑 이제 부활의 시간이 다가오리라 现在复活的时间在靠近 어둠속에서 일어나 在黑暗中站起来 우리 앞에 크게 빛나라 在我们面前闪着光芒 시기하고 음해한 자를 猜忌和暗害的人们 머리 위에 그 날개로 在头顶的翅膀 다시 크게 뒤덮으리라 重新笼罩着 빛나던 그 위상 앞에 在闪着光的地位之上 틀린 것은 세상. 错了的东西 世界 하지만 모두 더 이상 但一切都是不能再 알려하지 않는 진상 说出来的真相 지금 우리들이 现在我们 알고 보고 있는 것은 了解 看到的东西 허상 진리가 짓밟혀 乱踩的虚像的真理 가야하는 뒤집어진 세상 继续下去的被翻乱的世界 마치 구세주를 맞듯 환호하던 就像见到救世主的欢呼一般 우상 우리가 만들었던 偶像可以制造我们 영웅의 그 거대한 동상 英雄巨大的铜像 하지만 추하게 파괴되어가는 但是卑鄙地破坏 그의 흉상 그것은 거울 他的凶相 那是镜子 앞에 보이는 당신의 자화상 前面可以看到的你的自画像 다시 우리에게 돌아오라 重新向我们回头 우리들의 잃어버린 영웅이여 我们失去的英雄 머리위로 높이 들던 엑스칼리버 使头向上抬起的王者之剑 이제 부활의 시간이 다가오리라 现在复活的时间在靠近 어둠속에서 일어나 在黑暗中站起来 우리 앞에 크게 빛나라 在我们面前闪着光芒 시기하고 음해한 자를 猜忌和暗害的人们 머리 위에 그 날개로 在头顶的翅膀 다시 크게 뒤덮으리라 重新笼罩着 과연 그 누가 살아야 하고 究竟是谁该活着 누가 죽어야 하나? 谁该死去 과연 우리에게 究竟对我们 결정의 자격은 있나? 有没有决定的资格 무얼 알고 이해하면 知道了什么理解的话 말을 하려하나? 想说话吗 그 얇은 귀와 좁은 那薄薄的耳朵和紧紧地 시야로 만족한가? 视野 能满足吗 보다 더 높이 比起那 更高的 볼 수 없음을 탄식하라! 看不到的叹息 더 멀리 更远 볼수 있음을 그대 인식하라! 看到的你的认识 내 곁에 있는 모든 것만이 在我身边的一切 모두가 아니라는 것을 不是一切的东西 정신 한가운데 염두하라! 在精神中间的念头 드리워진 너의 가슴의 下垂的我心中 검은 그림자 더러워진 黑色的影子 变乱的 너의 얼굴 모습이 보이나? 你的脸 看得到吗 무거워진 이세상 교활함의 变得沉重的这个世界 狡猾的 무게로 가리워진 정의를 用重量堆成的情义 이젠 헤쳐내라 찾아내라 现在扒开 寻找吧 비추어라 照耀吧 새 빛으로 조명하라 用新的阳光照明 깨나라 탈피하라 无精打采地脱皮 그리고 다가서라 然后靠近 우리가 꺾은 날개 我们折断的翅膀 영웅의 부활의 英雄的复活 시간 밀레니엄. 一千年的时间 그 새로움에 맞이하라 迎接新的一切 다시 우리에게 돌아오라 重新向我们回过头来 우리들의 잃어버린 영웅이여 我们失去的英雄