[00:00:00] さわれない歌 (无法触及的歌) - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:田淵智也 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:田淵智也 [00:00:01] // [00:00:01] 僕が今日も旅に出る理由は [00:00:04] 也许今天我还是不会 [00:00:04] 多分君には教えないけれど [00:00:08] 告诉你我启程的理由 [00:00:08] 届くならlet me sing let me sing [00:00:11] 当我想告诉你的时候 我会选择歌唱 [00:00:11] 誰にも触れない歌をずっとね [00:00:31] 永远唱起这一首 没有人能触碰的歌 [00:00:31] のらりくらりと街歩いて見つけた [00:00:38] 漫不经心地漫步街头 [00:00:38] 小さな喜びポケットにしまいこんで [00:00:45] 找到那份小小的喜悦 将其纳入口袋中 [00:00:45] 上手く吐けなくて台無しのため息は [00:00:52] 没法坦率地宣泄 付诸东流的叹息 [00:00:52] 理由のわからない悔しさが交わった [00:00:59] 和不明缘由的悔恨 相交织在一起 [00:00:59] 幸せ不幸せ両方を空にかざして [00:01:06] 一手抓着幸福 一手抓着不幸 伸向天空 [00:01:06] 確かめてみるのは(standby) [00:01:10] 想要亲自去确认 [00:01:10] 君が(standby) [00:01:13] 你到底还能不能 [00:01:13] 君でいられるかどうかだ [00:01:16] 做回真正的自己 [00:01:16] もしも君が孤独の中に居て [00:01:20] 如果你正身处孤独的深渊 [00:01:20] 泣き声も聞いてもらえないなら [00:01:24] 没有人愿意倾听你的哭诉 [00:01:24] 思い切り泣けばいい [00:01:26] 那么痛快地哭一场就是了 [00:01:26] 立ち上がる頃に強くなる [00:01:30] 当你重新站起来的时候 又会坚强几分 [00:01:30] 僕が今日も旅に出る理由は [00:01:34] 也许今天我还是不会 [00:01:34] 多分君には教えないけれど [00:01:38] 告诉你我启程的理由 [00:01:38] 届くならlet me sing let me sing [00:01:41] 当我想告诉你的时候 我会选择歌唱 [00:01:41] 誰にも触れない歌をずっとね [00:01:52] 永远唱起这一首 没有人能触碰的歌 [00:01:52] 平等に近づくほど [00:01:55] 渗进心底的Light Game [00:01:55] 滲んでライトゲーム [00:01:59] 让我得以更靠近平等 [00:01:59] 急かされる様にギターを [00:02:02] 我仿佛被催促着 拿起吉他 [00:02:02] 持ち飛び出した [00:02:06] 飞奔而出 [00:02:06] いつかの僕がもらった [00:02:10] 当初的我 所收获的 [00:02:10] 明日への距離が [00:02:13] 这一条通向明天的漫长距离 [00:02:13] 今度は誰かのちょうどいい温度感に [00:02:19] 也许对下一个他而言 却是最适宜的温度 [00:02:19] 流星数多森羅万象が巡り巡って [00:02:27] 流星漫天 森罗万象 轮回不息 [00:02:27] はじき出されるのは(standby) [00:02:31] 受人排挤 被世界排除在外 [00:02:31] 人が(standby) [00:02:33] 也许正是我们 [00:02:33] 名前持つ本当の意味だ [00:02:37] 拥有名字的意义所在 [00:02:37] もしも僕が君の前まで来て [00:02:40] 如果说 我来到你的面前 [00:02:40] 何かできることがあるとしても [00:02:44] 而且能 为你做些什么 [00:02:44] この手は差し出さない [00:02:47] 我却依然想要寻找 [00:02:47] きっかけは与えたいけれど [00:02:51] 不予以救助的借口 [00:02:51] それでも君が手を伸ばすのなら [00:02:54] 尽管如此如果 你依然朝我伸出手的话 [00:02:54] 何度でも伸ばし続けるのなら [00:02:58] 一次又一次 不厌倦地向我伸出手的话 [00:02:58] その答えthat is true that is true [00:03:01] 那么你的答案 [00:03:01] 誰にも邪魔できないよきっとね [00:03:19] 我想一定不受任何人的干扰 [00:03:19] いとも簡単に届く君の手触れて [00:03:26] 如此简单地 就能触到你的手 [00:03:26] いとも簡単にサティスファクション?