[00:00:00] BOND~Kizuna~ - JAMOSA (ジャモーサ) [00:00:03] // [00:00:03] 词:若旦那/JAMOSA LAN [00:00:07] // [00:00:07] 曲:若旦那/JAMOSA LAN/Lucas Valentine for KOZMR [00:00:11] // [00:00:11] 言葉にしなくてもわかり合ってる [00:00:16] 就算不说出口 也会彼此理解的 [00:00:16] うちらだけの約束の言葉ボンド [00:00:22] 这就是只属于我们的约定的话语羁绊 [00:00:22] あれは [00:00:23] 那是个 [00:00:23] 雨上がりとてもきれいな午後 [00:00:27] 雨后初晴 非常美丽的午后 [00:00:27] あなたからいきなりもらった [00:00:30] 突然收到了 [00:00:30] 誕生日プレゼント [00:00:32] 来自你的生日礼物 [00:00:32] 恥ずかしく頑張ってねって [00:00:35] 你羞涩地说了句 要加油哦 [00:00:35] 言ってくれた一言「thank u」 [00:00:38] 我回答说 谢谢 [00:00:38] ほんとにうれしかったよ [00:00:40] 我真的好开心啊 [00:00:40] 今でも忘れてないよ [00:00:43] 那感觉即使现在都没有忘记 [00:00:43] 笑顔で「またね」って別れた [00:00:46] 你微笑着说再见 然后转身离开 [00:00:46] 寂しい後ろ姿 [00:00:48] 看着那寂寞的背影 [00:00:48] もらったメッキで [00:00:49] 我所得到的 [00:00:49] 出来た金のネックレス [00:00:51] 那条镀金的项链 [00:00:51] 何か訴えかけてた [00:00:54] 仿佛在诉说什么 [00:00:54] ほんとにごめんね [00:00:56] 真的很抱歉啊 [00:00:56] 後悔してるんだよ [00:00:59] 我很后悔啊 [00:00:59] あの時私は [00:01:01] 那时的我 [00:01:01] 何も聞いてあげれなかった [00:01:04] 什么都没有问 [00:01:04] 孤独を感じてた [00:01:06] 只是独自怀抱 [00:01:06] 一人で心に抱えてた [00:01:09] 深沉的孤独感 [00:01:09] お前には見せたくなかった [00:01:11] 却不想给你看到 [00:01:11] 優しい性格の人だから [00:01:14] 因为你是性格温柔的人 [00:01:14] 今はだって夢の途中だろ [00:01:17] 现在仍然在梦想的途中吧 [00:01:17] 言える訳なんてねぇバカやろう [00:01:20] 能够言说的理由之类的 呐 真的很傻吧 [00:01:20] お前の夢はオレの夢 [00:01:22] 你的梦想就是我的梦想 [00:01:22] 走り続けて笑顔で頑張れ [00:01:25] 不停奔走吧 带着微笑努力吧 [00:01:25] We are bond [00:01:26] // [00:01:26] 愛は脆くて壊れちゃうから [00:01:30] 因为爱是脆弱的 易碎的 [00:01:30] We know that [00:01:31] // [00:01:31] 離れちゃいけないうちらだけの [00:01:35] 我不能离开你 [00:01:35] 愛の歌 [00:01:36] 这是只属于我们的情歌 [00:01:36] 私にしか持っていないものが [00:01:41] 因为有些东西 [00:01:41] あるから [00:01:42] 只有我一个人拥有 [00:01:42] あなたとのボンド があるから [00:01:47] 因为你我之间有着深深的羁绊 [00:01:47] ボンド があるから [00:01:50] 深深的羁绊 [00:01:50] 頑張れって言ってくれた [00:01:52] 你对我说加油的 [00:01:52] あの時の笑顔 [00:01:55] 那时的笑容 [00:01:55] 風の声で聞いたよ本当は [00:01:58] 在风声中听到 真的 [00:01:58] 辛かったんでしょう [00:02:00] 很心酸吧 [00:02:00] 私に隠して笑顔でいてくれたその [00:02:06] 你用笑容将其隐藏在我身上 [00:02:06] 背中を押して欲しいのに [00:02:08] 明明希望你推我一下 [00:02:08] どうして私の背中を押すの [00:02:11] 为什么要推我的背 [00:02:11] あなたのその優しさ [00:02:13] 你的温柔 [00:02:13] 胸から涙が溢れ出した [00:02:15] 泪水从心中涌出 [00:02:15] メッキの金のネックレスは [00:02:18] 镀金的项链 [00:02:18] 今じゃどんな金よりも重い [00:02:21] 现在比任何金属都珍贵 [00:02:21] Treasure [00:02:22] // [00:02:22] 昔みんなによく言われたね [00:02:25] 以前经常被大家说 [00:02:25] 2人はボンドみたいだね [00:02:27] 我们两个像连体婴儿一样 [00:02:27] 誰にも見せない弱音 [00:02:30] 不想对任何人说的丧气话 404

404,您请求的文件不存在!