[00:00:00] Four Pink Walls - Alessia Cara [00:00:05] // [00:00:05] Written by:Alessia Caracciolo [00:00:11] // [00:00:11] I grew up memorizing all the cracks in the wall [00:00:13] 我逐渐长大,想起了墙上所有的裂缝 [00:00:13] Staring up at the ceiling watching particles fall [00:00:16] 盯着天花板,看着碎屑落下 [00:00:16] See I prayed every day for a change to be made [00:00:19] 看,我每天都在祈祷着改变的降临 [00:00:19] And I'd wait to be saved oh no [00:00:22] 我在等待被拯救,哦不 [00:00:22] Up at night hiding under covers found my escape [00:00:24] 在深夜里,秘密地隐藏起来寻找逃生路线 [00:00:24] Shut my eyes and let the bass buzz into my brain [00:00:27] 闭上我的眼睛,让刺耳的声音充斥我的大脑 [00:00:27] See I knew I was destined for bigger and better but never said a thing [00:00:33] 看,我知道我注定要变得更强大更好,但却一言不发 [00:00:33] I assumed there was only room for [00:00:37] 我猜只是有些地方留给 [00:00:37] My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home [00:00:45] 我梦中的梦想了,那么我要睡觉,不停做梦直到清晨来临 [00:00:45] And I didn't know where it'd take me but made me [00:00:51] 我不知道它将带我去哪里 [00:00:51] So crazy in love with it [00:00:54] 但她让我爱得疯狂 [00:00:54] Then the universe aligned [00:00:59] 然后这浩瀚宇宙 [00:00:59] With what I had in mind [00:01:05] 与我脑中的想法合二为一 [00:01:05] Who knew there was a life [00:01:11] 谁知道在这四面粉墙之后 [00:01:11] Behind those four pink walls [00:01:12] 是否会有生命 [00:01:12] Now I wake up to a different bedroom everyday [00:01:19] 此刻我醒来,每天面对一个完全不同的卧室 [00:01:19] Living up in the clouds thinking of how it all changed [00:01:22] 活在云端,思考着一切是如何改变的 [00:01:22] Used to sit and watch paint dry [00:01:24] 习惯坐在那里看着油漆变干 [00:01:24] Amazed by the limelight [00:01:25] 为聚光灯感到震惊 [00:01:25] I can't ever be afraid [00:01:26] 我永远不会感到害怕 [00:01:26] I assumed there was only room for [00:01:32] 我猜只是有些地方留给 [00:01:32] My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home [00:01:40] 我梦中的梦想了,那么我要睡觉,不停做梦直到清晨来临 [00:01:40] And I didn't know where it'd take me but made me [00:01:46] 我不知道它将带我去哪里 [00:01:46] So crazy in love with it [00:01:49] 但她让我爱得疯狂 [00:01:49] Then the universe aligned [00:01:54] 然后这浩瀚宇宙 [00:01:54] Oh with what I had in mind [00:01:59] 与我脑中的想法合二为一 [00:01:59] Who knew there was a life behind those four pink walls [00:02:11] 谁知道在这四面粉墙之后会不会有生命 [00:02:11] Oh the universe aligned [00:02:16] 哦,这浩瀚宇宙 [00:02:16] With what I wanted all this time [00:02:21] 与我一直以来的梦想合二为一 [00:02:21] I knew there was a life [00:02:26] 我知道在那四面粉墙之后 [00:02:26] Behind those four pink walls [00:02:33] 会有生命存在 [00:02:33] All of the days that I wasted gazing outside the window [00:02:36] 一整天时间,我都盯着窗外 [00:02:36] Impatient frustrations let out into my pillow [00:02:39] 焦躁和沮丧来到了我的枕头边 [00:02:39] Lied awake at night while my head wandered [00:02:41] 夜里睡不着,我的大脑正在漫游 [00:02:41] And I wondered why [00:02:43] 我思索着,为什么 [00:02:43] Things weren't different [00:02:44] 事情会变得不同 [00:02:44] Everything shifted overnight [00:02:45] 一夜之间,一切都变了 [00:02:45] Went from when boredom strikes to ms star on the rise [00:02:48] 一切都从无趣之中被击中的上升中的星星女士开始 [00:02:48] It was all in an instant man [00:02:50] 一切都在转瞬之间 [00:02:50] But those four pink walls now I kinda miss them man [00:02:54] 但这四面粉色的墙,此刻我开始有点想念它们了 404

404,您请求的文件不存在!