[00:00:00] Wow - Beck (拜克) [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] Written by : Beck Hansen [00:00:11] // [00:00:11] Giddy up giddy up [00:00:17] 即刻出发 [00:00:17] Giddy up giddy up [00:00:31] 即刻出发 [00:00:31] Wanna move into a fool's gold room [00:00:37] 我想重新回归hiphop界 [00:00:37] With my pulse on the animal jewels [00:00:39] 我的脉搏随着这游戏疯狂跳动 [00:00:39] Of the rules that you choose to use to get loose [00:00:45] 所有条条框框 你选择摆脱束缚 [00:00:45] With the luminous moves [00:00:49] 你确信的向前 [00:00:49] Bored of these limits let me get let me get it like [00:00:52] 厌倦这些禁锢 就让我就让我 [00:00:52] Wow [00:00:54] 奇迹般挣脱 [00:00:54] It's like right now [00:00:57] 就是此刻 [00:00:57] It's like wow [00:00:59] 就像我奇迹般挣脱 [00:00:59] It's like right right now [00:01:02] 就是此刻 [00:01:02] It's like wow [00:01:07] 就像我奇迹般挣脱 [00:01:07] It's like right now [00:01:12] 就是此刻 [00:01:12] It's like wow [00:01:18] 就像我奇迹般挣脱 [00:01:18] It's like right now [00:01:20] 就是此刻 [00:01:20] Oh wow [00:01:23] 奇迹般挣脱 [00:01:23] It's my life your life [00:01:26] 这是属于你我的人生 [00:01:26] Live it once can't live it twice [00:01:28] 人生只有一次 不能重来 [00:01:28] So nice so nice [00:01:31] 很好 很棒 [00:01:31] Song's like a tidal wave take you on a getaway [00:01:34] 歌声就像潮水 带你走上逃亡之路 [00:01:34] My friends your friends [00:01:36] 我的朋友 你的朋友 [00:01:36] Love 'em every day like it's just about to end [00:01:39] 每天都像要世界末日一样爱他们 [00:01:39] Now we're pissin' in the wind cause it's so pine fresh [00:01:41] 此刻我们就在风里肆意欢笑 空气弥漫着松木的清香 [00:01:41] Right now [00:01:42] 此刻 [00:01:42] Yeah I wanna get it like [00:01:44] 我想要就像 [00:01:44] Wow [00:01:46] 奇迹般挣脱 [00:01:46] It's like right now [00:01:49] 就是此刻 [00:01:49] It's like wow [00:01:52] 就像我奇迹般挣脱 [00:01:52] It's like [00:01:54] 这就像 [00:01:54] Giddy up [00:01:54] 即刻出发 [00:01:54] Wow [00:01:59] 奇迹般挣脱 [00:01:59] It's like right now [00:02:05] 就是此刻 [00:02:05] Wow [00:02:10] 奇迹般挣脱 [00:02:10] Oh wow it's like right now [00:02:15] 奇迹般挣脱 就是此刻 [00:02:15] It's your life [00:02:17] 这是你的人生 [00:02:17] Falling like a hot knife [00:02:19] 就像炙热刀锋般沉浸其中 [00:02:19] Call your wife secular times these times [00:02:22] 时不时给你的老婆打电话 [00:02:22] My demon's on the cell phone [00:02:23] 潜藏心底的罪恶就在手机里 [00:02:23] To your demons nothing's even right or wrong [00:02:27] 跟你的恶意说 根本没什么对与错 [00:02:27] It's irrelevant elephant in the room goes boom [00:02:31] 无关痛痒 人们常常会回避或无视客观存在的问题 [00:02:31] Standing on the lawn doin' jiu jitsu [00:02:33] 在草坪上练着柔术 [00:02:33] Girl in a bikini with the lamborghini shih tzu [00:02:36] 兰博基尼里穿着比基尼的嫩模们带着条狮子狗 [00:02:36] It's your life [00:02:39] 这是你的人生 [00:02:39] You gotta try to get it right [00:02:45] 你最好努力尝试 [00:02:45] Look around don't forget where you came from [00:02:50] 看看四周 最好别忘了自己是谁 [00:02:50] It's just another perfect night [00:02:55] 又是一个美好夜晚 [00:02:55] We're gonna take it around the world [00:03:00] 我们将会环游整个世界 [00:03:00] We're gonna take it around the world [00:03:06] 我们将会环游整个世界 [00:03:06] Ride these wild horses [00:03:11] 骑着脱缰的野马 [00:03:11] Ride these wild horses [00:03:16] 骑着脱缰的野马 [00:03:16] We're gonna take it around the world [00:03:20] 我们将会环游整个世界 [00:03:20] Like 404

404,您请求的文件不存在!