[00:00:00] 她是 - Primary & 崔子 & 郑仁 [00:00:13] 번호는 그대로일까 [00:00:18] 号码还是原来的吗 [00:00:18] 내 번호는 지웠을까 [00:00:23] 删掉我的号码了吗 [00:00:23] 011 그대로일까 [00:00:30] 011 还是一样吗 [00:00:30] 오늘 따라 궁금해 [00:00:35] 今天格外想知道 [00:00:35] 입술이 유난히 빨갰던 그녀 [00:00:38] 嘴唇特别红润的她 [00:00:38] 신입생 환영회 때 내 눈에 든 걸 [00:00:40] 新生欢迎会时 一眼就喜欢上了 [00:00:40] 코 밑의 점 안엔 앙큼함이 들었네 [00:00:43] 鼻子下有一颗别具一格的痣 [00:00:43] 콩깍지에 씌인 내 과거의 기억 안에 [00:00:47] 情人眼里出西施的过往记忆里 [00:00:47] 그녀의 모습은 마치 [00:00:48] 她的模样就像 [00:00:48] 하늘에서 온 선녀 [00:00:50] 天上下凡的仙女 [00:00:50] 난 나무꾼 같이 그녀의 뒤를 [00:00:53] 我就像樵夫 跟随在她身后 [00:00:53] 따라가며 후 불면 날아갈까 [00:00:55] 轻轻一吹 她就会飞走吗 [00:00:55] 가녀린 그녀의 손목 [00:00:56] 她纤细的手腕 [00:00:56] 그저 바라만 봐 [00:00:58] 让我一直凝视 [00:00:58] 돈이 없어도 나름 행복했지 [00:01:01] 即使没有钱 也自有幸福 [00:01:01] 걷기 맛집 찾기 흔한 애칭으로 [00:01:04] 散步 寻找美食店 用普遍的爱称 [00:01:04] 도배된 내 타임라인엔 [00:01:07] 布满我的时间表里 [00:01:07] 더 잘해줄 걸 후회도 남아 있네 [00:01:10] 应该对她更好的 现在也留有后悔 [00:01:10] 정동진에서 새해 대신 [00:01:12] 在正东津没有迎接新年 [00:01:12] 맞이했던 이별 [00:01:13] 却迎来了离别 [00:01:13] 괜히 괘씸했던 기억들은 [00:01:15] 莫名厌恶的那些记忆 [00:01:15] 잊혀진지 오래고 뭐가 뭔지도 [00:01:18] 被遗忘了许久 一无所知的 [00:01:18] 몰랐던 첫 연애의 끝 [00:01:20] 初恋的结局 [00:01:20] She's gone [00:01:21] 她走了 [00:01:21] 번호는 그대로일까 [00:01:24] 号码还是原来的吗 [00:01:24] 난 전화기 바꾸면서 지웠어 [00:01:27] 我换了手机 就删掉了 [00:01:27] 내 번호는 지웠을까 [00:01:30] 删掉我的号码了吗 [00:01:30] 내 머릿속에서도 지웠어 [00:01:32] 也从我的脑海里删掉了 [00:01:32] 011 그대로일까 [00:01:34] 011 还是一样吗 [00:01:34] 전화를 할까 말까 할까 [00:01:38] 犹豫着要不要打电话 [00:01:38] 오늘 따라 궁금해 [00:01:40] 今天格外想知道 [00:01:40] 그래 공중전화 [00:01:43] 对了 公用电话 [00:01:43] 입술이 유난히 빨갰던 그녀 [00:01:46] 嘴唇特别红润的她 [00:01:46] 수많은 인파 속 정동진 [00:01:48] 人潮汹涌的正东津 [00:01:48] 막 해가 뜰 무렵 만난 첫 해 [00:01:49] 日出之际 是我们交往第一年 [00:01:49] 첫 해 아래서 만났지 [00:01:51] 在第一个日出下相见 [00:01:51] 그게 우리 드라마의 첫 회 [00:01:53] 那就是我们戏剧般的第一回 [00:01:53] 소설 같은 첫 데이트 [00:01:55] 小说般的初次约会 [00:01:55] 무작정 차도로 뛰어든 그녀를 [00:01:57] 不顾一切闯入车道的她 [00:01:57] 난 치었네 내 차로 급하게 내려 [00:01:59] 被我撞上了 我匆匆下车 [00:01:59] 새까만 큰 눈과 마주쳤네 [00:02:01] 和那双漆黑大眼相视 [00:02:01] 눈물 가득한 Oh god [00:02:03] 眼睛里噙满泪水 [00:02:03] 마치 방금 이별한 듯한 [00:02:05] 就像刚刚经历了离别 [00:02:05] 간단한 접촉 사고 [00:02:07] 这个简单的碰撞事故 [00:02:07] 무지 복잡해진 내 사고 [00:02:09] 却是我格外复杂的事故 [00:02:09] 미안해서 밥 사고 또 사고 [00:02:11] 出于歉意请她吃饭 [00:02:11] 또 사고 또 사고 [00:02:12] 各种买买买 [00:02:12] 지갑 사고 백 사고 그러다 [00:02:14] 买钱包 买提包 然后 [00:02:14] 결국 같이 사는 사이가 됐다고 [00:02:17] 最终变成了一起生活的关系 [00:02:17] 난 계속 나이가 차고 [00:02:18] 我逐渐到了该结婚的年龄 [00:02:18] 맘 급해 애가 타 [00:02:19] 心急如焚 [00:02:19] 그녀에겐 marriage 먼 얘기지 [00:02:22] 可对她而言 结婚还很遥远 [00:02:22] 애 같아 [00:02:22] 像个孩子 [00:02:22] 돈으로 미랠 살 수 있단 건 [00:02:24] 以为用钱能买到未来 [00:02:24] 내 계산 착오 [00:02:25] 是我的计算失误 [00:02:25] 그녀는 떠났어 내 새 차 타고 [00:02:30] 她离开了 坐着我的新车 [00:02:30] 번호는 그대로일까 [00:02:32] 号码还是原来的吗 [00:02:32] 난 전화기 바꾸면서 지웠어 [00:02:35] 我换了手机 就删掉了 [00:02:35] 내 번호는 지웠을까 [00:02:38] 删掉我的号码了吗 [00:02:38] 내 머릿속에서 못 지웠어 [00:02:40] 我的脑海里删不掉 [00:02:40] 011 그대로일까 [00:02:42] 011 还是一样吗 [00:02:42] 전화를 할까 말까 할까 [00:02:47] 犹豫着要不要打电话 [00:02:47] 오늘 따라 궁금해 [00:02:49] 今天格外想知道 [00:02:49] 그래 엄마 전화 [00:02:51] 对了 用妈妈的电话 [00:02:51] 남들보다 입술이 유난히 [00:02:54] 嘴唇比别人格外 [00:02:54] 빨갰던 그녀와 [00:02:55] 红润的她 [00:02:55] 내 수위 높았던 첫 만남의 [00:02:57] 和我高段数的初次相遇 [00:02:57] 장소는 그녀의 애마 [00:02:58] 场所是她的Ae-ma [00:02:58] 부인 할 수 없이 강렬했던 탓에 [00:03:00] 无法否认的强烈 [00:03:00] 다 타버린 심지 [00:03:01] 让心志也焚烧殆尽 [00:03:01] 응고돼 버린 연애 초 [00:03:03] 凝固的恋爱初期 [00:03:03] 넌 툭하면 드라마 대사를 읊어 [00:03:06] 你动辄就念出电视剧台词 [00:03:06] 너 같이 날 천대했던 놈은 [00:03:08] 说着没有哪个家伙 [00:03:08] 없다며 꼭 덧붙이네 [00:03:09] 像你一样轻视我 穷追不舍 [00:03:09] 전 남친의 지극 정성했던 [00:03:11] 万分专诚的前男友的 [00:03:11] 그 지루한 각본에 내 맘은 [00:03:13] 无聊剧本 让我的心 [00:03:13] 조기종영 했어 [00:03:15] 早早结束放映 [00:03:15] 부직포 같은 관계란 걸 모르고 [00:03:17] 我不懂所谓无纺布一样的关系 [00:03:17] 니 집착의 접착은 [00:03:19] 没想到你的执着的粘性 [00:03:19] 떨어질 줄 모르고 [00:03:20] 也会下降 [00:03:20] 불 붙어버린 밤이 지나면 [00:03:22] 如火燃烧的夜晚过后 [00:03:22] 떼어내기를 반복한 그 기억들은 [00:03:25] 就分道扬镳 那些重复的记忆 [00:03:25] 니가 사준 지갑처럼 빛 바래 [00:03:26] 就像你送给我的钱包一样褪色 [00:03:26] 속을 새로운 만남으로 [00:03:28] 用新的交往来填充内心 [00:03:28] 채워가는 중 내 몸에 [00:03:29] 你把指纹的痕迹留在 [00:03:29] 남겨 놓고 간 니 지문의 흔적 [00:03:32] 我身上 就离开了 [00:03:32] 씻어내지 못해 어쩌다 [00:03:34] 我无法洗濯 怎么办 [00:03:34] 가끔 보고플 뿐인데 [00:03:36] 只是偶尔想念而已 [00:03:36] 넌 어디서 뭐 할까 [00:03:38] 你在哪里做什么呢 [00:03:38] 번호는 그대로일까 [00:03:41] 号码还是原来的吗 [00:03:41] 난 전화기 바꾸면서 지웠어 [00:03:44] 我换了手机 就删掉了 [00:03:44] 내 번호는 지웠을까 [00:03:47] 删掉我的号码了吗 [00:03:47] 내 머릿속에선 아직 못 지웠어 [00:03:49] 我的脑海里仍旧删不掉 [00:03:49] 011 그대로일까 [00:03:51] 011 还是一样吗 [00:03:51] 전화를 할까 말까 할까 아냐 [00:03:55] 犹豫着要不要打电话 不了 [00:03:55] 오늘 따라 궁금해 [00:03:57] 今天格外想知道 [00:03:57] 그래 *23# [00:04:02] 对了 *23# [00:04:02] 밤이 됐건 낮이 됐건 [00:04:04] 无论白天黑夜 [00:04:04] 모든 걸 주고 간 그녀 [00:04:07] 都付出了一切 却离我而去的她 [00:04:07] 또 죽어라고 보고 싶은 [00:04:09] 思念不止的 [00:04:09] 모든 걸 가져 간 그녀 [00:04:12] 将我的一切带走的她 [00:04:12] 주지도 못한 받지도 못한 [00:04:15] 无法给予 也无法接受的 [00:04:15] 내겐 늘 미안한 그녀 [00:04:18] 常常对我抱歉的她 [00:04:18] 궁금해 그 시절 우리가 사랑했던 404

404,您请求的文件不存在!