[00:00:00] スクラマイズ (Scrumize) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来) [00:00:02] // [00:00:02] 词:maretu [00:00:05] // [00:00:05] 曲:maretu [00:00:08] // [00:00:08] 编曲:maretu [00:00:11] // [00:00:11] How did I let this sh*t happen [00:00:21] 这可恶的事我怎么就让它给发生了 [00:00:21] 言いたいことは山ほどあるけど [00:00:25] 虽然我还有一大堆话要说 [00:00:25] 胸にしまうぞ [00:00:26] 还是别说了 [00:00:26] 殻の中から溢れた何かで [00:00:30] 我正被从壳中溢出来的什么东西 [00:00:30] 溺れているぞ [00:00:32] 所淹没着 [00:00:32] 叶わないことばっかりだろう [00:00:35] 全都是些没法实现的事是吧 [00:00:35] 殺されたハロー [00:00:36] 你好 你这个被杀死的人 [00:00:36] 自己嫌悪育て育て [00:00:39] 让自我厌恶滋生 滋生 [00:00:39] 負けた奴だろう [00:00:40] 你是个败北的人吧 [00:00:40] 蹴飛ばしてやろう [00:00:41] 我来把你踢飞吧 [00:00:41] 「有難がれ [00:00:42] 快感激我吧 [00:00:42] 心地良い味覚を」 [00:00:48] 让你尝到这么美的滋味 [00:00:48] 靴の中からあぶない何かが [00:00:51] 有什么危险的东西 [00:00:51] のぞいているぞ [00:00:53] 正从鞋子中窥视着 [00:00:53] 心当たりは丸っきりないけど [00:00:57] 虽然不知道那是个什么东西 [00:00:57] 視られているずっと [00:00:59] 但确确实实在被它一直盯着 [00:00:59] 使えない言葉借りたよ [00:01:01] 借了句没用的话 [00:01:01] どうもありがとう [00:01:02] 非常感谢你 [00:01:02] 生心壊せ壊せ [00:01:05] 把心破坏 破坏 [00:01:05] 誰かの中身暴き出したい [00:01:08] 想要让那个人的内容物暴露出来 [00:01:08] 「刻み付けろ痛ましいリアルを」 [00:01:12] 将刺骨的现实铭刻 [00:01:12] スパッと解決甘い逼塞 [00:01:18] 唰一下就解决 甜蜜的闭塞 [00:01:18] 腐って減っていく [00:01:20] 它不断腐朽 减少 [00:01:20] 笑えない理性をカットアップ [00:01:23] 笑不出来 将理性覆盖 [00:01:23] 重い希望とナップザック [00:01:26] 沉重的希望与包袱 [00:01:26] やめてやめてやめて [00:01:29] 别看 别看 别看 [00:01:29] こんな所観ないでよ [00:01:31] 别看这样的我 [00:01:31] 切って貼った相互関係 [00:01:34] 剪下来又贴上的相互关系 [00:01:34] 懐っこさ殴って折って [00:01:36] 把粘人的一面揍一顿 折了它 [00:01:36] せめてせめてせめて [00:01:40] 至少 至少 至少 [00:01:40] 謝らせたいんだよ [00:01:42] 至少让我道个歉啊 [00:01:42] 散々な夢想語る [00:01:44] 为高谈理想的我们这群人 [00:01:44] ご一同を [00:01:54] 道个歉 [00:01:54] 訊きたいことは山ほどあるけど [00:01:58] 虽然我有一大堆想问你的话 [00:01:58] 胸にしまうぞ [00:01:59] 还是别问了 [00:01:59] 心の底に穴開け窓開け [00:02:03] 在心底开个门 又开个窗 [00:02:03] どうかしてるぞ [00:02:27] 简直疯了 [00:02:27] 切って捨てろよ [00:02:28] 放下它 扔了吧 [00:02:28] 泥だらけだろう [00:02:29] 不是沾满了泥吗 [00:02:29] 中途半端なアスピレーション [00:02:32] 那不温不火的野心 [00:02:32] 愛の仕置に感謝の心 [00:02:35] 爱的惩罚还有感谢的心 [00:02:35] そうここは楽しいところ [00:02:38] 没错 这里是个充满乐子的地方 [00:02:38] 押し付けられたインビテーション [00:02:40] 被强加在身上的邀请 [00:02:40] 正義の味方やめてしまえ [00:02:43] 别当什么正义的伙伴了 [00:02:43] 知ったかぶりの夢物語 [00:02:46] 自以为是的痴人说梦 [00:02:46] 耳を貸すだけ無駄みたいだねー [00:02:48] 看来是白跟你说了 [00:02:48] How did I let this sh*t happen [00:02:52] 这可恶的事我怎么就让它给发生了 [00:02:52] 敵機撃墜喚く結束 [00:02:58] 击落敌机 鬼哭狼嚎的结局 [00:02:58] 凝った演出 [00:02:59] 用心的场面 [00:02:59] 関係ない関係ないな