[00:00:00] 君と僕の季節 - ケツメイシ (决明子) [00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:06] 作詞:ケツメイシ [00:00:13] // [00:00:13] 作曲:ケツメイシ & Naoki-T [00:00:20] // [00:00:20] 秋の夕日 冬の雪 何故か僕を素直にする [00:00:29] 秋天的夕阳 冬天的雪 为何会让我变得坦率 [00:00:29] 本当ごめんね ただごめんね [00:00:34] 真的对不起 只是觉得很抱歉 [00:00:34] いつも素直に言えなくて [00:00:41] 之前一直不能坦率的表达自己 [00:00:41] 今 君に伝えたい事が僕にはあるんだ [00:00:50] 现在 我有想对你说的话 [00:00:50] いつもデタラメばかり 心配かけてごめんね [00:00:59] 我之前总是胡言乱语 让你担心了实在抱歉 [00:00:59] 君は驚いた顔ですぐに笑って済ますけど [00:01:08] 你总是很吃惊的样子一笑而过 [00:01:08] 気付いてるんだ 君が時々見せる寂しそうな顔を [00:01:18] 我感觉到了 你时常露出很寂寞的神色 [00:01:18] 春の香り 夏の星 何故か君を愛しく思う [00:01:28] 春天的花香 夏夜的星星 为何总让我感到对你的爱 [00:01:28] 君が好き いつも好き [00:01:33] 我喜欢你 一直喜欢你 [00:01:33] ごめん 素直に言えなくて [00:01:49] 对不起 没能坦诚的表达出来 [00:01:49] 春 夏 秋 冬 季節は廻る [00:01:51] 春 夏 秋 冬 季节轮回更替 [00:01:51] 同じ様に 気持ちも見えぬが変わる [00:01:54] 同样的 心情也在无形中发生变化 [00:01:54] 好き嫌い いつか 嫌い好き [00:01:56] 喜欢讨厌 有一天变成 讨厌喜欢 [00:01:56] だから 何も描けないよ 未来図に [00:01:58] 所以 在未来的蓝图上 什么也描绘不出来 [00:01:58] 待ってる君にかける 心配 [00:02:01] 担心着 等待中的你 [00:02:01] 一切 気にもせずに 欠ける信頼 [00:02:03] 一切都 没意识到 缺乏信赖 [00:02:03] こんな僕を 君は笑って済ます [00:02:06] 这样的我 你一笑带过 [00:02:06] なおさら言えない 「ごめんね」 と上手く [00:02:09] 现在更加说不出口 只能说句对不起 [00:02:09] 君いたら 僕ただわがままで [00:02:11] 你在的时候 我一直很任性 [00:02:11] なのに 君はいつも温かで [00:02:13] 然而 你总是很温和 [00:02:13] でも気付いてる 君の淋しそうな顔 [00:02:16] 但是我意识到了 你那孤独寂寞的脸 [00:02:16] ともすりゃ 泣き出しそうなんだろ? [00:02:18] 在一起的话 你就会哭出来吧 [00:02:18] 救い所ない ずるい男だろ? [00:02:21] 我是个毫无救药的 狡猾的男人吧 [00:02:21] 自分も嫌になる 本当のところ [00:02:23] 事实上 我也开始讨厌自己 [00:02:23] 僕は 君いなけりゃ 一人に等しい [00:02:26] 我如果 没有你的话 就等于孤身一人 [00:02:26] 今はただ 君が誰よりも愛しい [00:02:30] 现在只是 我比任何人都爱你 [00:02:30] 春の香り 夏の星 何故か君を愛しく思う [00:02:39] 春天的花香 夏夜的星星 为何总让我感到对你的爱 [00:02:39] 君が好き いつも好き [00:02:44] 我喜欢你 一直喜欢你 [00:02:44] ごめん 素直に言えなくて [00:02:50] 对不起 没能坦诚的表达出来 [00:02:50] 秋から冬 季節の変わり目 [00:02:52] 从秋天到冬天 季节更替的眼睛 [00:02:52] 本当の僕を どこか探してる [00:02:55] 一直在何处寻找着 真正的我 [00:02:55] 重く重なる 言葉絡まる [00:02:57] 错综复杂的语言 变得很重很重 [00:02:57] 気付けば いつしか冬から春 [00:03:00] 当意识到时 不知何时冬天已变成了春天 [00:03:00] 考えるたび 上手くいかない [00:03:02] 每当考虑的时候 总是进展不顺利 [00:03:02] ただ一言 「ごめんね」 と上手く言えない [00:03:05] 连一句对不起 都无法好好表达 [00:03:05] 迷惑ばかりかけ 何も変わらず [00:03:07] 总是给你添乱 什么也没改变