[00:00:00] ワールズエンド・ダンスホール (末世舞厅) - 初音ミク (初音未来)/巡音ルカ (巡音露卡) [00:00:09] // [00:00:09] 詞:wowaka [00:00:18] // [00:00:18] 曲:wowaka [00:00:28] // [00:00:28] 冗談混じりの境界線上 [00:00:31] 混杂着玩笑的边界线上 [00:00:31] 階段のそのまた向こう [00:00:33] 比台阶更远的对面 [00:00:33] 全然良いこともないし、ねえ [00:00:36] 真是没有一点好事啊 呐 [00:00:36] その手を引いてみようか? [00:00:39] 要试着牵起那双手吗? [00:00:39] 散々躓いたダンスを、そう [00:00:42] 要将那狼狈摔倒的舞 是啊 [00:00:42] 祭壇の上で踊るの? [00:00:45] 在祭坛上跳起来吗? [00:00:45] 呆然に目が眩んじゃうから [00:00:47] 在愕然之中头晕目眩 [00:00:47] どうでしょう、一緒にここで! [00:01:02] 这样如何 就一起在这里 [00:01:02] 甲高い声が部屋を埋めるよ [00:01:04] 尖锐的声音吞没了房间 [00:01:04] 最低な意味を渦巻いて [00:01:07] 将恶劣的意义卷成漩涡 [00:01:07] 当然、良いこともないし [00:01:09] 反正 也没什么好事 [00:01:09] さあ 思い切り吐き出そうか [00:01:13] 来吧 随心所欲地倾吐一空吧 [00:01:13] 「短い言葉で繋がる意味を [00:01:14] “简短话语联系起来的含义 [00:01:14] 顔も合わさずに毛嫌う理由を [00:01:16] 连面都没见过就讨厌的理由 [00:01:16] さがしても さがしても 見つからないけど [00:01:19] 怎么找都找不到 [00:01:19] はにかみながら怒ったって [00:01:20] 一边害羞一边生气之类 [00:01:20] 目を伏せながら笑ったって [00:01:21] 一边低头一边窃笑之类 [00:01:21] そんなの、どうせ、つまらないわ!」 [00:01:24] 那样的事情 反正 太无聊了” [00:01:24] ホップ・ステップで踊ろうか [00:01:26] 用三级跳的脚步来舞动吧 [00:01:26] 世界の隅っこでワン・ツー [00:01:30] 在世界的角落里数着节拍 [00:01:30] ちょっとクラッとしそうになる [00:01:32] 似乎有点混乱 [00:01:32] 終末感を楽しんで [00:01:35] 享受终结的感觉 [00:01:35] パッとフラッと消えちゃいそな [00:01:38] 要残留下那像是要忽然消失般的 [00:01:38] 次の瞬間を残そうか [00:01:41] 下一个瞬间吗 [00:01:41] くるくるくるくるり 回る世界に酔う [00:01:58] 轱辘轱辘 沉醉在旋转的世界里 [00:01:58] 傍観者だけの空間。 [00:02:00] 只属于旁观者的空间 [00:02:00] レースを最終電車に乗り込んで、 [00:02:03] 将竞技搭乘上末班电车 [00:02:03] 「全然良いこともないし [00:02:06] “真是没有一点好事啊 [00:02:06] ねえ、この手を引いてみようか?」 [00:02:09] 呐 要试着牵起那双手吗?” [00:02:09] なんだかいつもと違う [00:02:11] 总觉得跟平时有些不同 [00:02:11] 運命のいたずらを信じてみる。 [00:02:14] 要试着相信那是命运的恶作剧 [00:02:14] 散々躓いたダンスを、そう [00:02:17] 要将那狼狈摔倒的舞 是啊 [00:02:17] 思い切り馬鹿にしようか [00:02:20] 随心所欲地来玩弄它吧 [00:02:20] 「つまらん動き繰り返す意味を [00:02:21] “枯燥地反复动作的意义 [00:02:21] 音に合わせて足を踏む理由を [00:02:23] 配合音乐踩好脚步的理由 [00:02:23] さがしても さがしても 見つからないから [00:02:26] 再怎么找 也是找不到的 [00:02:26] 悲しいときに踊りたいの [00:02:27] 想要在悲伤的时候舞动 [00:02:27] 泣きたいときに笑いたいの」 [00:02:29] 想要在想哭的时候笑出来” [00:02:29] そんなわがまま疲れちゃうわ! [00:02:31] 那种任性真让人筋疲力尽 [00:02:31] ポップにセンスを歌おうか [00:02:34] 用流行乐来歌唱感觉吧 [00:02:34] 世界、俯いちゃう前に [00:02:37] 世界 低下头之前 [00:02:37] キュッとしちゃった心の音をどうぞ。 [00:02:40] 还请将那紧紧抓住过的 心的声音