[00:00:00] 作曲:illion [00:00:00] 歩んできたこの道は [00:00:00] AIWAGUMA [00:00:00] 作詞:illion [00:00:03] どんな形してるんだ [00:00:06] 是何模样 [00:00:06] 僕の今 君の今 [00:00:09] 我的此时 你的如今 [00:00:09] どこで まぐわるんだ [00:00:11] 于何处 交汇 [00:00:11] 浮き世を超えて 君の元へ [00:00:16] 穿越尘世 去往你的身旁 [00:00:16] 檻の中で 自由気ままに [00:00:21] 身处牢笼 心却是自由 [00:00:21] 例えば明日嵐がきて [00:00:35] 纵明日风暴来袭 [00:00:35] 君の記憶も奪い去って [00:00:39] 夺走你的记忆 [00:00:39] 試しに追いかけてみたって [00:00:41] 我亦舍身追寻 [00:00:41] エンヤコラ ソラ ホラ [00:00:44] 唉嘿呀 嘿呀 嘿呀 [00:00:44] 守られていたはずの檻が [00:00:47] 分明是庇护的牢笼 [00:00:47] 閉じ込められていたと気付いた [00:00:50] 却觉是被囚禁 [00:00:50] 相対的に違わないが [00:00:52] 相对来说无错 [00:00:52] 絶対的に違っていた [00:00:55] 可绝对上是错 [00:00:55] やんのかよ お前やんのかよ [00:00:58] 要动手吗 你真的要动手吗 [00:00:58] やりたくねぇがやるしかねぇのかよ [00:01:01] 不想动手 却不得不动手吗 [00:01:01] なんでだろ なんでかな [00:01:03] 到底为何 为什么呢 [00:01:03] なんでか分からずもまだやんのかよ [00:01:06] 为什么不知为何还要动手呢 [00:01:06] はみ出しそうで 零しそうで [00:01:19] 临近极限 就快倾泻而出了 [00:01:19] 底尽き果てそうで 溺れそうな [00:01:22] 临近枯竭 就快溺亡了 [00:01:22] 持て余しそうで お手上げしそうな僕に [00:01:26] 快承受不了 就快举手投降了 [00:01:26] 便器と点滴を [00:01:28] 快给我便器和点滴 [00:01:28] 海の色を決めるのは空 [00:01:30] 决定海洋颜色的是天空 [00:01:30] 空の色を決めるは丸いあの陽 [00:01:33] 决定天空颜色的是那轮圆日 [00:01:33] 泣くのにも飽きて見上げりゃ ほら [00:01:36] 厌倦了哭泣之后抬头仰望 你看 [00:01:36] 涙の色を決めるのは [00:01:38] 决定眼泪颜色的是 [00:01:38] 今日までの分厚いカルテ [00:01:40] 累积至今厚厚的病历 [00:01:40] 歩んできたこの道は [00:01:44] 跋涉而来的路 [00:01:44] どんな形してるんだ? [00:01:47] 是何模样? [00:01:47] 僕の今 君の今 [00:01:49] 我的此时 你的如今 [00:01:49] どこで まぐわるんだ? [00:01:52] 于何处 交汇? [00:01:52] 浮き世を超えて 君の元へ [00:01:57] 穿越尘世 去往你的身旁 [00:01:57] 檻の中で 自由気ままに [00:02:14] 身处牢笼 心却是自由 [00:02:14] その体勢から何繰り出すの? [00:02:20] 如此的架势会出什么招? [00:02:20] 相対性の理論を活かすの? [00:02:24] 莫非还要运用相对性理论? [00:02:24] 3番線がもう走り出すよ [00:02:27] 3号线已经开走了 [00:02:27] とっておきの 技がここで出るの? [00:02:31] 你深藏不露的绝招 真的要在这里施展吗? [00:02:31] 4番線もすぐそこに来たよ [00:02:33] 4号线很快就要来了 [00:02:33] かくもなぜこのドタマはもがくの [00:02:36] 何必如此绞尽脑汁 [00:02:36] やんのかよ お前やんのかよ [00:02:38] 要动手吗 你真的要动手吗 [00:02:38] やりたくねぇがやるしかねぇのかよ [00:02:41] 不想动手 可不得不动手吗 [00:02:41] なんでだろ なんでかな [00:02:44] 到底为何 为什么呢 [00:02:44] なんでか分からずもまだやんのかよ [00:02:47] 为什么不知为何还要动手呢 [00:02:47] E=MC² E/M=C² [00:02:52] E=MC2 E/M=C2 [00:02:52] いいでしょう? これでいいでしょう? [00:02:55] 可以了吧? 这样可以了吧? [00:02:55] AとBとの間にヒントを [00:02:57] 请给出A和B间的提示 [00:02:57] 歩んできたこの道は [00:03:01] 跋涉而来的路 [00:03:01] どんな形してるんだ? [00:03:03] 是何模样?