[00:00:00] Shakespeare (莎士比亚) - Jess Turner [00:00:01] // [00:00:01] I woke up today and all my [00:00:03] 今天睡醒后 [00:00:03] Dreams were written on my face [00:00:07] 我做的梦都写在了脸上 [00:00:07] They were there in my eyes so the world could [00:00:09] 全世界都可以通过我的眼睛感受到 [00:00:09] See me [00:00:14] 看我 [00:00:14] And now I can't breathe whenever [00:00:16] 我都快不能呼吸 [00:00:16] You're near me telling pretty lies [00:00:20] 每当你在我身边诉说谎言的时候 [00:00:20] You're standing so close but you're still so [00:00:23] 虽然你站的离我很近 [00:00:23] Far away [00:00:27] 但心却在千里之外 [00:00:27] I'm done with these games [00:00:28] 我受够了这些游戏 [00:00:28] I'm ready to go [00:00:30] 我准备离开了 [00:00:30] I'm not just a puppet in your crazy show [00:00:33] 我不只是你疯狂演出里的木偶 [00:00:33] I can't comprehend [00:00:35] 我也想不明白 [00:00:35] Is it yes is it no [00:00:37] 到底是还是不是 [00:00:37] I'm spinning around [00:00:40] 我正在徘徊 [00:00:40] Hey baby can you hear me [00:00:44] 宝贝儿 你能听见吗 [00:00:44] I'm calling cross the city to you [00:00:47] 我正在另外一个城市跟你说 [00:00:47] Pretty baby come home to me [00:00:53] 亲爱的 回家来吧 [00:00:53] Cus I can't understand these crazy signals [00:00:56] 因为我搞不懂这些混乱的信号 [00:00:56] Do I turn left or right [00:01:00] 我应该向左转还是向右转? [00:01:00] I'm so lost right now feel like I'm reading [00:01:03] 我现在很迷茫 [00:01:03] Reading Shakespeare in the dark [00:01:13] 就像在黑夜里阅读莎士比亚一样 [00:01:13] I came home today and thought that [00:01:15] 我今天回家了 [00:01:15] Rain in April brings flowers in May [00:01:19] 我想是四月的雨水滋养出了五月份的花儿 [00:01:19] There's someone outside in a coat of [00:01:22] 外面有个人 [00:01:22] Armor [00:01:26] 穿着盔甲 [00:01:26] I'm cuttin' these strings [00:01:28] 我要摆脱你对我的控制 [00:01:28] I'm leaving your harbor [00:01:29] 我要离开你的港湾 [00:01:29] Settin' sail for safer shores [00:01:32] 启航去更安全的海岸了 [00:01:32] Unless you can say what's really goin' [00:01:35] 除非你说出到底怎么了 [00:01:35] Oh [00:01:39] // [00:01:39] I'm done with these games [00:01:41] 我受够了这些游戏 [00:01:41] I'm ready to go [00:01:42] 我准备离开了 [00:01:42] I'm not just a puppet in your crazy show [00:01:45] 我不只是你疯狂演出里的木偶 [00:01:45] I can't comprehend [00:01:47] 我也不想不明白 [00:01:47] Is it yes is it no [00:01:49] 到底是还是不是 [00:01:49] I'm spinning around [00:01:52] 我正在徘徊 [00:01:52] Hey baby can you hear me [00:01:56] 宝贝儿 你能听见吗 [00:01:56] I'm calling 'cross the city to you [00:01:58] 我正在另外一个城市跟你说 [00:01:58] Pretty baby come home to me [00:02:05] 亲爱的 回家来吧 [00:02:05] Cus I can't understand these crazy signals [00:02:08] 因为我搞不懂这些混乱的信号 [00:02:08] Do I turn left or right [00:02:11] 我应该向左转还是向右转? [00:02:11] I'm so lost right now feel like I'm reading [00:02:15] 我现在很迷茫 [00:02:15] Reading Shakespeare in the dark [00:02:18] 就像在黑夜里阅读莎士比亚一样 [00:02:18] Hey baby can you hear me [00:02:25] 宝贝儿 你能听见吗 [00:02:25] Pretty baby come home [00:02:31] 亲爱的回家吧 [00:02:31] Hey baby can you hear me [00:02:35] 宝贝儿 你能听见吗 [00:02:35] I'm calling 'cross the city to you [00:02:38] 我正在另外一个城市跟你说 [00:02:38] Pretty baby come home to me yeah [00:02:44] 亲爱的 回家来吧 [00:02:44] Cus I can't understand these crazy signals [00:02:48] 因为我搞不懂这些混乱的信号 [00:02:48] Do I turn left or right [00:02:51] 我该向左转还是向右转? [00:02:51] I'm so lost right now feel like I'm reading [00:02:54] 我现在很迷茫 [00:02:54] Reading Shakespeare in the dark