[00:00:00] 匿名希望 - amazarashi (アマザラシ) [00:00:03] // [00:00:03] 词:秋田ひろむ [00:00:07] // [00:00:07] 曲:秋田ひろむ [00:00:11] // [00:00:11] バイトに向かう電車の中で [00:00:14] 在去往打工路上的电车里 [00:00:14] うざい背広どもを睨みつけて [00:00:16] 瞪眼看着烦人的西装革履的家伙们 [00:00:16] イヤフォンで鳴る割ったmp3 [00:00:19] 塞上耳机音量开到震耳的mp3 [00:00:19] 知る人ぞ知る新人インディーズ [00:00:22] 知道的人才知道的新人独立作品 [00:00:22] 皆と同じはださいから [00:00:24] 和大家一样的话就太土了 [00:00:24] って皆と同じ事をのたまい [00:00:27] 其实也是宣告着你和大家没两样 [00:00:27] 何者かになれるはずだった [00:00:30] 本因成为不同寻常的人 [00:00:30] まだチャンスが来ないだけだった [00:00:44] 只不过机会还没来而已 [00:00:44] メンヘラと知って逃げ出したんだ [00:00:47] 只和我做过两三次的那姑娘 [00:00:47] 23回やっただけのあの娘が [00:00:50] 知道患有精神疾病后怆惶而逃 [00:00:50] 置いてったバンドのCDだが [00:00:53] 留下的某乐队CD [00:00:53] 女々しくて [00:00:54] 太娘娘腔根本无法入耳 [00:00:54] とても聴けたもんじゃない [00:00:56] 一旦变成主流就被强加推销 [00:00:56] メジャーに行ったら [00:00:57] 一旦销量攀高就不再被需要 [00:00:57] ごり押しされて [00:00:58] 入口处的特卖商品 [00:00:58] 売れ線になったら用無しだな [00:01:02] 仿佛就是商业音乐的墓地 [00:01:02] 入り口のワゴンセールは [00:01:04] 因为被伤害了 所以要去伤害 [00:01:04] まるで商業音楽の墓場 [00:01:07] 即便如此 焦躁 [00:01:07] 傷つけられたから [00:01:09] 依然没完没了 没完没了 [00:01:09] 傷つけてやった [00:01:12] 为烦恼众多的你的每一天带去平稳 [00:01:12] それなのにイライラは [00:01:15] 给扶不起的阿斗们赐予努力挣扎的力量 [00:01:15] 終わらない終わらない [00:01:18] 为痛苦繁多的你的明天带去光明 [00:01:18] 悩み多き君の日々に平穏を [00:01:23] 我不是你的代言人 希望匿名 [00:01:23] 持たざる者には悪あがきの力を [00:01:29] 为了继续做想做的事 [00:01:29] 痛み多き君の明日に光を [00:01:35] 少不了半死不活地持续挣扎 [00:01:35] 僕は君の代弁者じゃない [00:01:39] 即便如此也总好过死气沉沉的生活 [00:01:39] 匿名を希望 [00:01:49] 这一点我算是明白了 [00:01:49] やりたい事やり続ける為に [00:01:51] 那家伙不可能有才能 [00:01:51] あがき続けて半死半生だ [00:01:54] 也不是什么了不起的人 [00:01:54] それでも無気力に生きるよりは [00:01:57] 这世间原本就只有废物 [00:01:57] 大分ましだって知ってしまった [00:02:00] 虽然同意但我想差不多该前进了 [00:02:00] あいつに才能があるはずない [00:02:02] 就算被伤害了 也不要愤怒哦 [00:02:02] 大した人間であるわけない [00:02:05] 我还没成熟到 [00:02:05] そもそもこの世はクズしかいない [00:02:08] 能说出这种话 无聊 [00:02:08] 同意するがそろそろ進みたい [00:02:11] 为烦恼众多的你的每一天带去平稳 [00:02:11] 傷つけられたけど [00:02:14] 给扶不起的阿斗们赐予努力挣扎的力量 [00:02:14] 怒りも湧かないよ [00:02:16] 为痛苦繁多的你的明天带去光明 [00:02:16] なんて言える程 [00:02:19] 我不是你的代言人 希望匿名 [00:02:19] 大人じゃないくだらない [00:02:22] 创作出来的歌都跟垃圾似的 [00:02:22] 悩み多き君の日々に平穏を [00:02:28] 那家伙已经江郎才尽了 [00:02:28] 持たざる者には悪あがきの力を [00:02:33] 一个劲地吹毛求疵 [00:02:33] 痛み多き君の明日に光を [00:02:39] 那便是曾经的我 [00:02:39] 僕は君の代弁者じゃない [00:02:43] 若有不满就用行动来反驳