[00:00:00] Changes (变化) (2014 Remastered Version) - David Bowie (大卫·鲍伊) [00:00:20] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:20] Still don't know [00:00:22] 我仍不知道 [00:00:22] What I was waiting for [00:00:24] 我在等待什么 [00:00:24] And my time was running wild [00:00:27] 我的时间疯狂地流逝着 [00:00:27] A million dead-end streets and [00:00:30] 无数条没有出口的死胡同 [00:00:30] Every time I thought I'd got it made [00:00:32] 每次当我以为我能成功时 [00:00:32] It seemed the taste was not so sweet [00:00:37] 但却没有想象中的甜蜜 [00:00:37] So I turned myself to face me [00:00:42] 所以我面对我自己 [00:00:42] But I've never caught a glimpse [00:00:46] 但我却从不曾发现 [00:00:46] Of how the others must see the faker [00:00:50] 他人是如何看见骗子的 [00:00:50] I'm much too fast to take that test [00:00:53] 我太快而来不及应对 [00:00:53] Ch-ch-changes [00:00:55] 种种改变 [00:00:55] (Turn and face the strain) [00:00:58] 转身面对重重压力 [00:00:58] Ch-ch-changes [00:01:00] 种种改变 [00:01:00] (Don't want to be a richer man) [00:01:03] 不想变成更有钱的人 [00:01:03] Ch-ch-changes [00:01:05] 种种改变 [00:01:05] (Turn and face the strain) [00:01:07] 转身面对重重压力 [00:01:07] Ch-ch-changes [00:01:09] 种种改变 [00:01:09] (Just gonna have to be a different man) [00:01:12] 只需要成为一个与众不同的人 [00:01:12] Time may change me [00:01:15] 时间也许可以改变我 [00:01:15] But I can't trace time [00:01:29] 但我无法使时间倒转 [00:01:29] I watch the ripples change their size [00:01:33] 我看着泛起的波纹改变着它们的大小 [00:01:33] But never leave the stream [00:01:36] 但却从未离开过 [00:01:36] Of warm impermanence and [00:01:38] 流水的热烈无常 [00:01:38] So the days float through my eyes [00:01:42] 因此,虽然时间漂浮着穿过我的眼睛 [00:01:42] But still the days seem the same [00:01:46] 但时日却似依旧 [00:01:46] And these children that you spit on [00:01:50] 这些你因为他们想改变世界 [00:01:50] As they try to change their worlds [00:01:54] 而向他们吐唾沫的孩子 [00:01:54] Are immune to your consultations [00:01:59] 对你的做法完全不当一回事 [00:01:59] They're quite aware of [00:02:00] 他们相当清楚 [00:02:00] What they're going through [00:02:02] 他们所经受的是什么 [00:02:02] Ch-ch-changes [00:02:04] 种种改变 [00:02:04] (Turn and face the strain) [00:02:06] 转身面对重重压力 [00:02:06] Ch-ch-changes [00:02:08] 种种改变 [00:02:08] (Don't tell them to grow up and out of it) [00:02:11] 不要告诉他们要成长 [00:02:11] Ch-ch-changes [00:02:13] 种种改变 [00:02:13] (Turn and face the strain) [00:02:15] 转身面对重重压力 [00:02:15] Ch-ch-changes [00:02:17] 种种改变 [00:02:17] Where's your shame [00:02:18] 不要让他们远离 [00:02:18] You've left us up to our necks in it [00:02:20] 让你觉得非常耻辱的地方 [00:02:20] Time may change me [00:02:24] 时间也许可以改变我 [00:02:24] You can't trace time [00:02:27] 但我无法使时间倒转 [00:02:27] Strange fascination [00:02:31] 奇怪的魔力 [00:02:31] Fascinating me [00:02:35] 让我着迷 [00:02:35] Ah changes are taking the pace [00:02:40] 改变开始了它的步伐 [00:02:40] I'm going through [00:02:42] 我正经历着 [00:02:42] Ch-ch-changes [00:02:44] 种种改变 [00:02:44] (Turn and face the strain) [00:02:46] 转身面对重重压力 [00:02:46] Ch-ch-changes [00:02:48] 种种改变 [00:02:48] (Oh look out you rock 'n rollers) [00:02:52] 你们这些摇滚的人要小心 [00:02:52] Ch-ch-changes [00:02:53] 种种改变 [00:02:53] (Turn and face the strain) [00:02:56] 转身面对重重压力 [00:02:56] Ch-ch-changes [00:02:57] 种种改变 [00:02:57] (Pretty soon now you're gonna get older) [00:03:01] 很快你们就会变得老了 [00:03:01] Time may change me [00:03:03] 时间也许可以改变我 [00:03:03] But I can't trace time [00:03:06] 但我无法使时间倒转