A Letter From Cecile (SMASH Cast Version) - SMASH Cast/Megan Hilty 以下歌词翻译由微信翻译提供 "Dear Sophie 亲爱的索菲 At the convent of St Ursuline 在圣乌苏林修道院 Under lock and key we always felt secure 紧锁心门我们总是感觉很安心 We were taught that Heaven is divine 我们被教导天堂是神圣的 And all who enter it are innocent and pure 进入这个世界的人天真无邪 And inside those medieval walls 在中世纪的高墙之内 We had no reason to believe it wasn′t true 我们没有理由相信这不是真的 But it′s hard to stay strong when one leaves those holy halls 当一个人离开那些神圣的殿堂就很难保持坚强 And Sophie that is why I′m writing this to you 苏菲这就是我写信给你的原因 For there′s this man you see 因为你看见的那个人 This man Vicomte Valmont 这个人是瓦蒙特子爵 A second cousin to the cousin of my mother 我妈妈的远房表亲 Who would look at me 谁会注视着我 As he played faro with my aunt 当他和我的阿姨玩Faro游戏时 And he wasn′t looking at me like a brother 他看我的眼神也不像兄弟 He is with us in Deauville 他和我们在多维尔 As my dear mama prepares 当我亲爱的妈妈准备好 For my marriage she′s brokered and arranged 她为我的婚姻牵线搭桥 But last night as I lay still 但昨晚当我静静躺着 I heard him coming up the stairs 我听到他走上楼梯 And now Sophie I am permanently changed 现在索菲我彻底改变了 He arrived just past eleven 他十一点刚过就到了 Saying we would fly to Heaven 说我们会飞上天堂 And before the night was over he was right 在黑夜结束之前他说对了 Now nuns say Heaven′s for the strong 现在修女们说天堂只属于强者 But I′m afraid he′s proved them wrong 但我担心他已经证明他们错了 And he′s bringing Heaven back tomorrow night" 明晚他会让天堂重现 Madame Volanges: 沃兰吉夫人 Cecile what′s that racket I don′t hear your lesson what are you doing in there Cecile那是什么声音我听不到你的教训你在里面干什么 Cecile: 塞西尔: Oh oh yes Mama I′m working out a very hard passage 是的妈妈我正在苦思冥想 "At the convent of St Ursuline 在圣乌苏林修道院 We were sheltered from the evil ways of men 我们远离了人类的邪恶 We were warned that they would pour your wine 有人警告过我们他们会给你倒酒 And could seduce you with just paper and a pen 用纸和笔就能诱惑你 And beneath the chapel and its dome 在教堂和圆屋顶之下 We had no reason to believe the nuns would lie 我们没有理由相信修女会撒谎 But if Heaven′s what I felt upstairs in Madame Rosemonde′s home 但是如果天堂就是我在楼上Rosemonde夫人家里感受到的 Well then Sophie I am not afraid to die 苏菲我不怕死 But there′s this man you see 但你看到的那个人 Monsieur Gercourt′s his name 他的名字是Gercourt先生 And he′s expecting a young wife who is intact 他期待着一位年轻完美的妻子 How enraged he′ll be 他会多么愤怒 When he learns of Valmont′s game 当他知道Valmont的把戏时 For now he will not be the first and that′s a fact 就目前而言他不会是第一个这是事实 And if that were not enough 如果这还不够 Love and music stole my heart 爱和音乐偷走了我的心 When my tutor Danceny made my harp sing 当我的导师丹辛让我的竖琴歌唱时 But our future′s looking rough 但我们的未来似乎并不乐观 And our young love may come apart 我们少不更事的爱情可能会分崩离析 Since Valmont exposed my harp and plucked the string 自从Valmont露出我的竖琴拨动琴弦 As my corset he unlaced 他解开我的紧身衣 I pleaded "Heaven calls the chaste" 我苦苦哀求上天召唤贞节之人 I begged "Don′t spoil me sir before you I do kneel" 我苦苦哀求别宠坏我在你面前我屈膝下跪 But then spoil me he did 可他把我宠坏了 So now I say "Heaven forbid him" 所以现在我说上帝不允许他这样做 404

404,您请求的文件不存在!