[00:00:00] A Letter From Cecile (SMASH Cast Version) - SMASH Cast/Megan Hilty [00:00:06] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:06] "Dear Sophie [00:00:08] 亲爱的索菲 [00:00:08] At the convent of St Ursuline [00:00:13] 在圣乌苏林修道院 [00:00:13] Under lock and key we always felt secure [00:00:16] 紧锁心门我们总是感觉很安心 [00:00:16] We were taught that Heaven is divine [00:00:20] 我们被教导天堂是神圣的 [00:00:20] And all who enter it are innocent and pure [00:00:24] 进入这个世界的人天真无邪 [00:00:24] And inside those medieval walls [00:00:29] 在中世纪的高墙之内 [00:00:29] We had no reason to believe it wasn′t true [00:00:32] 我们没有理由相信这不是真的 [00:00:32] But it′s hard to stay strong when one leaves those holy halls [00:00:36] 当一个人离开那些神圣的殿堂就很难保持坚强 [00:00:36] And Sophie that is why I′m writing this to you [00:00:42] 苏菲这就是我写信给你的原因 [00:00:42] For there′s this man you see [00:00:44] 因为你看见的那个人 [00:00:44] This man Vicomte Valmont [00:00:45] 这个人是瓦蒙特子爵 [00:00:45] A second cousin to the cousin of my mother [00:00:49] 我妈妈的远房表亲 [00:00:49] Who would look at me [00:00:51] 谁会注视着我 [00:00:51] As he played faro with my aunt [00:00:52] 当他和我的阿姨玩Faro游戏时 [00:00:52] And he wasn′t looking at me like a brother [00:00:56] 他看我的眼神也不像兄弟 [00:00:56] He is with us in Deauville [00:00:58] 他和我们在多维尔 [00:00:58] As my dear mama prepares [00:01:00] 当我亲爱的妈妈准备好 [00:01:00] For my marriage she′s brokered and arranged [00:01:02] 她为我的婚姻牵线搭桥 [00:01:02] But last night as I lay still [00:01:05] 但昨晚当我静静躺着 [00:01:05] I heard him coming up the stairs [00:01:10] 我听到他走上楼梯 [00:01:10] And now Sophie I am permanently changed [00:01:12] 现在索菲我彻底改变了 [00:01:12] He arrived just past eleven [00:01:18] 他十一点刚过就到了 [00:01:18] Saying we would fly to Heaven [00:01:19] 说我们会飞上天堂 [00:01:19] And before the night was over he was right [00:01:22] 在黑夜结束之前他说对了 [00:01:22] Now nuns say Heaven′s for the strong [00:01:25] 现在修女们说天堂只属于强者 [00:01:25] But I′m afraid he′s proved them wrong [00:01:28] 但我担心他已经证明他们错了 [00:01:28] And he′s bringing Heaven back tomorrow night" [00:01:32] 明晚他会让天堂重现 [00:01:32] Madame Volanges: [00:01:33] 沃兰吉夫人 [00:01:33] Cecile what′s that racket I don′t hear your lesson what are you doing in there [00:01:38] Cecile那是什么声音我听不到你的教训你在里面干什么 [00:01:38] Cecile: [00:01:38] 塞西尔: [00:01:38] Oh oh yes Mama I′m working out a very hard passage [00:01:45] 是的妈妈我正在苦思冥想 [00:01:45] "At the convent of St Ursuline [00:01:49] 在圣乌苏林修道院 [00:01:49] We were sheltered from the evil ways of men [00:01:53] 我们远离了人类的邪恶 [00:01:53] We were warned that they would pour your wine [00:01:57] 有人警告过我们他们会给你倒酒 [00:01:57] And could seduce you with just paper and a pen [00:02:00] 用纸和笔就能诱惑你 [00:02:00] And beneath the chapel and its dome [00:02:05] 在教堂和圆屋顶之下 [00:02:05] We had no reason to believe the nuns would lie [00:02:09] 我们没有理由相信修女会撒谎 [00:02:09] But if Heaven′s what I felt upstairs in Madame Rosemonde′s home [00:02:14] 但是如果天堂就是我在楼上Rosemonde夫人家里感受到的 [00:02:14] Well then Sophie I am not afraid to die [00:02:19] 苏菲我不怕死 [00:02:19] But there′s this man you see [00:02:21] 但你看到的那个人 [00:02:21] Monsieur Gercourt′s his name [00:02:22] 他的名字是Gercourt先生 [00:02:22] And he′s expecting a young wife who is intact [00:02:26] 他期待着一位年轻完美的妻子 [00:02:26] How enraged he′ll be [00:02:27] 他会多么愤怒