I spy a boy I spy a girl 我窥见一个男孩,又窥见一个女孩 I spy the worst place in the world 我窥见这世上最糟糕之地 In the whole wide world 在这大千世界里 Oh you didn't do bad 哦,你做得不错 You made it out 你成功摆脱了困境 I'm still stuck here oh but I'll get out 我仍困顿此地,但必将挣脱束缚 Oh yeah I'll get out 哦,是的,我定会挣脱束缚 Can't you see the giant that walks around you 难道你没看到围绕在你身边的那位巨人吗? Seeing through your petty lives 看穿你们琐碎的生活 Do you think I do these things for real 你以为我做这些事情是认真的吗 I do these things just so I survive 我这么做,只为挺立不倒 And you know I will survive 而你知道,我会挺过来 It may look to the untrained eye 在旁观者眼中 I'm sitting on my arse all day 我整日无所事事 I'm biding time until I take you all on 我正静待时机,直到与你们一决高下 My Lords and Ladies 大人们女士们 I will prevail 我会胜利 I cannot fail 我不能失败 Cos I spy 因为我已洞悉一切 Oh I've got your numbers taken notes 我把你的电话号码记下来了 I know the ways your minds work I've studied 我知道你的心思我很了解 And your minds are just the same as mine 你的想法和我的一样 Except that you are clever swines 只是你们狡猾如狐 You never let mask slip 你们从不露出真实面目 You never admit to it 你从不承认 You're never hurried 你从不匆匆忙忙 Oh no no no And every night I hone my plan 每天晚上我都会完善我的计划 How I will get my satisfaction 我将如何获得满足感 How I will blow your paradise away away away 我将如何吹散你的乐园 Cos I spy 因为我窥探 And it's just like in the old days 就像以前一样 I used to compose my own critical notices in my head 我以前常常在脑海里写下批评的话语 The crowd gasp at Cocker's masterful control of the bicycle 人群惊叹于科克对自行车的精湛掌控 Skilfully avoiding the dog turd next to the corner shop 巧妙地避开了拐角商店旁边的狗屎 Imagining a blue plaque 想象着一块蓝色的纪念牌 Above the place I first ever touched a girl's chest 在我初触少女胸膛的地方上方 But hold on 但请稍等 You've got to wait for the best 你必须等待最好的结果 You see you should take me seriously 你看你应该认真对待我 Very seriously indeed 非常认真 Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks 因为过去十六个星期我一直和你老婆同床共枕 Smoking your cigarettes 偷抽你的烟 Drinking your brandy 喝着你的白兰地 Messing up the bed that you chose together 把你选择的床搞得乱七八糟 And in all that time I just wanted you 一直以来我只想要你 To come home unexpectedly one afternoon 一天下午突然回家 And catch us at it in the front room 然后在前厅被我们抓到 You see I spy for a living 你看,我以窥探为生 And I specialise in revenge 我擅长复仇 On taking the things I know will cause you pain 利用我所知会伤你心的事 I can't help it 我情不自禁 I was dragged up 我艰难地长大 My favourite parks are car parks 我钟爱的公园,竟是停车场 Grass is something you smoke 草(大麻)不过是用来抽的 Birds are something you shag 鸟儿就是用来泡的 Take your Year in Provence 拿上你在普罗旺斯的所谓美好时光 And shove it up your arse 那就滚吧 Your Ladbroke Grove looks turn me on yeah 你那充满活力的拉布洛克格罗夫风采让我着迷 With roach burns in designer dresses 名牌服装上烫痕累累 Skin stretched tight over high cheek bones 肌肤紧致,颧骨高耸 And thousands of tiny dryness lines 还有成千上万细小的干纹 Beating a path to the corners of your eyes 目光聚焦于你眼角的皱纹 And every night I hatch my plan 每晚我都精心制定计划 It's not a case of woman v man 这并非男女之争 It's more a case of haves against haven'ts 这更是拥有者与未拥有者之间的较量