[00:00:00] Chemo Limo - Regina Spektor (蕾吉娜·史派克特) [00:00:15] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:15] I had a dream [00:00:19] 我做了一个梦 [00:00:19] Crispy crispy Benjamin Franklin came over [00:00:24] 美味可口的本杰明·富兰克林来了 [00:00:24] Baby-sat all four of my kids [00:00:30] 照顾我的四个孩子 [00:00:30] Then in my dream [00:00:33] 然后在我的梦里 [00:00:33] I told the doctor off [00:00:37] 我叫医生滚一边去 [00:00:37] He said if you don't want to do it [00:00:41] 他说如果你不想做 [00:00:41] Then you don't have to do it [00:00:44] 那你就不用做了 [00:00:44] He said the truth is [00:00:46] 他说事实上 [00:00:46] You'll be okay anyway [00:00:53] 反正你会没事的 [00:00:53] Then in my dream [00:00:56] 然后在我的梦里 [00:00:56] Crispy crispy Benjamin Franklin and the doctor [00:01:02] 就像本杰明·富兰克林和医生 [00:01:02] Went and had a talk with my boss [00:01:08] 去和我的老板谈了谈 [00:01:08] Something about insurance policies [00:01:15] 保险之类的东西 [00:01:15] They kept the door closed at all times [00:01:17] 他们总是紧闭心门 [00:01:17] I couldn't hear or see [00:01:22] 我听不见也看不见 [00:01:22] When they came out they said [00:01:24] 他们出来的时候说 [00:01:24] You'll be okay anyway [00:01:30] 反正你会没事的 [00:01:30] And I smiled cause I'd known it all along [00:01:38] 我微微一笑因为我一直都知道 [00:01:38] No thank you no thank you no thank you no thank you [00:01:40] 不谢谢你 [00:01:40] I don't have to pay for this sh*t [00:01:41] 我不需要为此付出代价 [00:01:41] I couldn't afford chemo like I couldn't afford a limo [00:01:43] 我付不起化疗费用就像我买不起豪车一样 [00:01:43] And on any given day I'd rather ride a limousine [00:01:44] 在任何一天我都宁愿坐豪华轿车 [00:01:44] No thank you no thank you no thank you no thank you [00:01:48] 不谢谢你 [00:01:48] I ain't about to to die like this [00:01:50] 我不想就这样死去 [00:01:50] I couldn't afford chemo like I couldn't afford a limo [00:01:51] 我付不起化疗费用就像我买不起豪车一样 [00:01:51] And besides this sh*t is making me tired [00:01:53] 此外这一切让我身心俱疲 [00:01:53] It's making me tired [00:01:54] 让我疲惫不堪 [00:01:54] It's making me tired [00:01:55] 让我疲惫不堪 [00:01:55] You know I plan to retire some day [00:01:57] 你知道我总有一天会退休 [00:01:57] And I'm gonna go out in style [00:02:00] 我要潇洒地出门 [00:02:00] Go out in style [00:02:02] 引领潮流 [00:02:02] This sh*t it's making me tired [00:02:04] 这玩意儿让我筋疲力尽 [00:02:04] It's making me tired [00:02:04] 让我疲惫不堪 [00:02:04] It's making me tired [00:02:05] 让我疲惫不堪 [00:02:05] I'm-a gonna go out in style go out in style [00:02:10] 我要隆重登场隆重登场 [00:02:10] When I woke up [00:02:13] 当我醒来时 [00:02:13] My kids were being quiet [00:02:18] 我的孩子很安静 [00:02:18] I knew it was a dream right away [00:02:20] 我知道这只是一场梦 [00:02:20] I called the limousine company [00:02:26] 我给豪华轿车公司打了电话 [00:02:26] Then I got dressed [00:02:29] 然后我穿上衣服 [00:02:29] I dressed the kids as well [00:02:33] 我也为孩子们精心打扮 [00:02:33] The limousine pulled in [00:02:35] 豪华轿车停下 [00:02:35] And we piled in [00:02:41] 我们蜂拥而至 [00:02:41] The doctor he asked which way we were headed [00:02:48] 医生问我们要去哪儿 [00:02:48] I said Sir let's just go west and he listened obediently [00:02:56] 我说先生我们去西边吧他乖乖地听着 [00:02:56] Sophie only wants to listen to radio BBC [00:03:04] 索菲只想听BBC广播 [00:03:04] Michael sat on my knees and whispered to me [00:03:09] Michael坐在我的膝上轻声对我说 [00:03:09] All about the meanies [00:03:11] 都是些卑鄙小人 [00:03:11] Jacqueline was being such a big girl [00:03:15] 杰奎琳真是个大姑娘 [00:03:15] With her cup of tea looking out of the window 404

404,您请求的文件不存在!