[00:00:00] 会赢的('God' Remix)(Prod.By 天才Nochang) - Swings [00:00:03] cry me a river 그 속에서 수영해 [00:00:05] 我泪流成河 足够我在其中畅游 [00:00:05] 신은 나를 축복하셨어 그건 분명해 [00:00:08] 显而易见 神已赐予了我祝福 [00:00:08] 하지만 나는 내 숙명대로 살지 못 해서 [00:00:12] 可是我无法按照自己的宿命来生活 [00:00:12] 아빠가 죽도록 패도 [00:00:14] 即使被爸爸痛打 [00:00:14] 난 혼자서 다 할 수 있단 식의 태도였고 [00:00:17] 我也坚持独自面对的态度 [00:00:17] 이해하는 사람 없어 너무 외로워도 [00:00:19] 即使孤独无比也无人理解 [00:00:19] 나만의 감방에서 홀로 갇힌 채로 [00:00:22] 被独自囚禁在只属于我的牢笼中 [00:00:22] 자학하는 지훈에게 너무 잔인했고 [00:00:25] 对自学的智勋而言太残忍了 [00:00:25] 날 도우려는 손을 죄다 미루다가 [00:00:27] 抓紧了对我伸出的援手 又推开 [00:00:27] 한 5년째 지금까지 불을 키고 자 난 [00:00:30] 大概五年 直到现在我也开着灯睡觉 [00:00:30] 자만 난 난 난 언제나 나만 생각했고 [00:00:34] 我总是只想着我自己 [00:00:34] 거울 가르킬 때 빼곤 나만 [00:00:36] 除了照镜子时 只有我 [00:00:36] 늘 외쳤고 남들보다 힘이 셌어도 겁쟁이일 뿐 [00:00:39] 一直在呼喊 即使比别人强势也只不过是个懦夫 [00:00:39] 또 몇 십명을 팼어도 [00:00:42] 即使痛打几十个人 [00:00:42] 이유 모를 눈물을 감추려 애 썼고 [00:00:45] 也努力掩饰无缘无故的眼泪 [00:00:45] 계속 또 머리 속에 있는 음성들이 날 울려 [00:00:49] 一次又一次 脑海里的声音打动了我 [00:00:49] 제발 날 죽여 고개를 숙여 [00:00:52] 拜托杀了我 [00:00:52] 하나님을 불러 아버지 [00:00:59] 呼唤上帝 爸爸 [00:00:59] 내 뼈를 깎아도 [00:01:01] 即使砍断我的骨头 [00:01:01] 너무나 아파도 [00:01:16] 即使痛得锥心 [00:01:16] 친구보다 원수들이 더 많아도 [00:01:18] 即使仇人比朋友更多 [00:01:18] 친구들도 하나 둘씩 그를 떠나가도 [00:01:21] 即使朋友们也一一离开他 [00:01:21] 그가 놀렸던 애들보다 살 더 많아도 [00:01:24] 即使比他玩弄的人更胖 [00:01:24] 괜히 아무 죄 없는 사람들 원망하고 [00:01:27] 无故抱怨无罪的人 [00:01:27] 거울 보며 매우 걱정 해 [00:01:29] 望着镜子忧虑不堪 [00:01:29] 그녀는 자신보다 그의 미래를 더 많이 걱정해 [00:01:32] 比起自己 她更担心他的未来 [00:01:32] 눈이 먼 개새끼는 정신 못 차리고 [00:01:36] 瞎了狗眼的家伙 精神不振 [00:01:36] 다른 여자에게 문자 메세지를 [00:01:38] 给别的女人发短信后 [00:01:38] 보내고 후에 그녀마저 보내고 [00:01:41] 也给她发了 [00:01:41] 돌아와 달라고 애원하며 토해도 [00:01:44] 哀求着回来吧 即使作呕 [00:01:44] 난 변했다고 지랄하고 웅변쇼해도 [00:01:46] 也说着我改变了装作演讲 [00:01:46] 당연히 돌아오지 않지 그저 노래로 [00:01:49] 当然不会回来 只是用歌曲 [00:01:49] 그녀에게 빌어 [00:01:50] 对她祈求 [00:01:50] 그와 확 달라서 그녀는 그를 용서할거라 절박하게 믿어 [00:01:55] 和他完全不同 她迫切相信会原谅他 [00:01:55] 그에게 너무나 감사해 [00:01:57] 对他很感谢 [00:01:57] 그는 부탁해 그녀를 넌 꼭 행복하게 해야 돼 [00:02:07] 他请求她一定要幸福 [00:02:07] 내 뼈를 깎아도 [00:02:08] 即使砍断我的骨头 [00:02:08] 너무나 아파도 [00:02:21] 即使痛得锥心 [00:02:21] 하나씩 무너뜨릴거야 [00:02:22] 我会一一推翻 [00:02:22] like ... [00:02:23] 就像 [00:02:23] 다 토해 낸 건 다시 [00:02:25] 泼出去的水 [00:02:25] 주워 담을 수 없기에 [00:02:26] 覆水难收 [00:02:26] 끊긴 필름을 또 뒤로 감을 수 없기에 [00:02:29] 剪断的胶片无法再次连上 [00:02:29] 내가 힘든 길을 걷는 것을 봐 왔지 [00:02:32] 一路看着我走得很艰难吧 404

404,您请求的文件不存在!