[00:00:00] 有心論 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:03] // [00:00:03] 今まで僕がついた嘘と [00:00:08] 至今为止我说过的谎言 [00:00:08] 今まで僕が言ったホント [00:00:12] 和至今为止我说过的真相 [00:00:12] どっちが多いか怪しくなって [00:00:16] 哪个多一些呢 变得很奇怪 [00:00:16] 探すのやめた [00:00:21] 停止探索了 [00:00:21] 自分の中の嫌いなところ [00:00:25] 自己之中讨厌的地方 [00:00:25] 自分の中の好きなところ [00:00:29] 自己之中喜欢的地方 [00:00:29] どっちが多いかもう分かってて [00:00:33] 哪个多一些呢 已经知道了 [00:00:33] 悲しくなった [00:00:42] 变得悲伤了 [00:00:42] 词:野田 洋次郎 [00:00:48] // [00:00:48] 曲:野田 洋次郎 [00:00:55] // [00:00:55] どうせいつかは嫌われるなら [00:00:58] 既然总有一天会被讨厌的话 [00:00:58] 愛した人に憎まれるなら [00:01:02] 会被爱的人厌恶的话 [00:01:02] そうなる前に僕の方から嫌った [00:01:06] 在那之前我开始讨厌的人 [00:01:06] 僕だった [00:01:08] 是我自己 [00:01:08] だけどいつかは誰かを求め [00:01:12] 但是总有一天会需要谁 [00:01:12] 愛されたいとそう望むなら [00:01:15] 想被人爱 那样希望的话 [00:01:15] そうなる前に僕の方から [00:01:18] 在那之前从我开始 [00:01:18] 愛してみてよと [00:01:22] 试着爱吧 [00:01:22] 君があまりにも綺麗に泣くから [00:01:25] 因为你那么美丽地哭泣着 [00:01:25] 僕は思わず横で笑ったよ [00:01:28] 让一旁的我不禁笑了 [00:01:28] すると君もつられて笑うから [00:01:32] 于是你也不禁笑了出来 [00:01:32] 僕は嬉しくて 泣く 泣く [00:01:35] 我高兴地哭了 哭了 [00:01:35] 明日を呪う人間不信者は [00:01:38] 诅咒明天的人类怀疑者 [00:01:38] 明日を夢見る人間信者に [00:01:41] 梦见明天的人类教徒 [00:01:41] もう昨日を探してた [00:01:44] 已经寻找了明天 [00:01:44] 僕はいない いない [00:02:01] 我已经不在了 不在了 [00:02:01] 君は人間洗浄機 [00:02:03] 你是人类清洗机 [00:02:03] この機会にどのご家庭にも [00:02:04] 每个家庭都只有 [00:02:04] 一つは用意して頂きたい [00:02:06] 一次这个机会 [00:02:06] こりゃ買わない手はない [00:02:07] 应该没有人会不想买 [00:02:07] 嘘ではない [00:02:08] 没有说谎 [00:02:08] 驚くべき効果を発揮します [00:02:09] 发挥着惊人的效果 [00:02:09] 新しい自分に出会えます [00:02:11] 会遇见新的自己 [00:02:11] ただ中毒性がございます [00:02:12] 只有里面有毒性 [00:02:12] 用法 用量をお守りください [00:02:14] 请注意用法和用量 [00:02:14] こんなCatch-phraseを書こう [00:02:16] 写这样的口头禅吧 [00:02:16] やっとこさ君のクローンが [00:02:18] 即使在成功的时候 [00:02:18] 成功した時にでも [00:02:19] 也是好不容易复制你的 [00:02:19] だって君は世界初の [00:02:21] 因为你是世界上第一个 [00:02:21] 肉眼で確認できる愛 [00:02:23] 用肉眼就能确定爱 [00:02:23] 地上で唯一出会える神様 [00:02:28] 在地面上唯一出现的神 [00:02:28] 誰も端っこで [00:02:29] 为了让谁都不会 [00:02:29] 泣かないようにと [00:02:31] 在角落里里哭泣 [00:02:31] 君は地球を丸くしたんだろう [00:02:34] 你把地球变圆了吧 [00:02:34] だから君に会えないと僕は [00:02:38] 所以不能见到你的我 [00:02:38] 隅っこを探して泣く 泣く [00:02:41] 寻找着角落 哭泣着 哭泣着 [00:02:41] 誰も命 無駄にしないようにと [00:02:44] 为了让谁也不浪费生命 [00:02:44] 君は命に終わり作ったよ [00:02:48] 你给生命制作了终端吧 [00:02:48] だから君がいないその時は [00:02:51] 所以没有了你的那个时候 [00:02:51] 僕は息を止め 待つ [00:02:54] 我停住呼吸 等待着你 [00:02:54] するとね君は 404

404,您请求的文件不存在!