[00:00:01] Artist:rilo kiley [00:00:03] // [00:00:03] Songs Title:accidntel deth [00:00:09] // [00:00:09] You're obsessed with finding a new brain [00:00:12] 你执迷于寻找新的大脑 [00:00:12] But what you need is a new body [00:00:16] 但你需要的却是新的身体 [00:00:16] It feels your brain has lived a thousand lives before [00:00:22] 你的头脑似乎已经活过千百回 [00:00:22] And the skin you call your home [00:00:25] 可是你的身躯召唤着 [00:00:25] Holds a heart that quits [00:00:28] 你逃离的心 [00:00:28] And knees that buckle in [00:00:29] 单腿无法站稳 [00:00:29] And lungs that can't breathe when they're alone [00:00:36] 单个肺叶无法呼吸 [00:00:36] And the days come to you like sailors [00:00:39] 日子于你而言,就像远航 [00:00:39] You watch them as they drift away [00:00:42] 你眼睁睁地看着时间流逝 [00:00:42] They meet the sunrise out at the horizon [00:00:49] 水手们看到了地平线上升起的太阳 [00:00:49] And it's neither sink nor swim [00:00:52] 太阳既不会沉没,也不会消失 [00:00:52] Least the water's beneath your chin [00:00:59] 至少,水已经淹到脖子了 [00:00:59] There's blood spilled on the floor [00:01:02] 血溢到了地板上 [00:01:02] Everyone's staring at you-- What for [00:01:05] 大家都在盯着你,为什么? [00:01:05] 'Til you realize the blood is probably yours [00:01:12] 你渐渐意识到,也许是你在流血 [00:01:12] You feel you lost something you want it back [00:01:16] 你感到你丢失了什么,你想找回来 [00:01:16] You're lying motionless on your back [00:01:19] 你一动不动地仰面躺着 [00:01:19] And your legs aren't taking anymore requests [00:01:26] 你的双腿不再听你使唤 [00:01:26] Those disobedient wrecks [00:01:28] 这该死的沉船! [00:01:28] How you cared for them as they carried you [00:01:32] 他们背着你走过了一级级船舱,一条条海岸线时 [00:01:32] From class to class and coast to coast [00:01:38] 你又是怎么回报的呢 [00:01:38] When you owed rent and you were broke [00:01:42] 因经济衰退和**成瘾 [00:01:42] Through recessions and addictions [00:01:48] 你拖欠房租,最终破产了 [00:01:48] It's just your accidental death [00:01:51] 你只是意外死亡 [00:01:51] Your accidental death [00:01:55] 意外死亡 [00:01:55] It's just your accidental death [00:01:58] 你只是意外死亡 [00:01:58] You're the Indian in the cougar's nest [00:02:18] 你是送羊入虎口 [00:02:18] Your fright gives way to memory [00:02:21] 你的恐惧为记忆所取代 [00:02:21] Having coffee with your love [00:02:24] 喝咖啡时,带着爱意 [00:02:24] Or the story your father told you long ago [00:02:31] 或是很久以前,父亲告诉你的故事 [00:02:31] He was hunting with his own father for deer [00:02:36] 他和父亲一起猎鹿 [00:02:36] He pointed and spotted her [00:02:38] 他用手一指,发现了美丽的鹿 [00:02:38] Then tripped over some roots or some dead trees [00:02:45] 却被树根或枯树绊倒 [00:02:45] The gun went off; it was a mistake [00:02:48] 枪走了火,这只是个失误 [00:02:48] And my father was only eight [00:02:51] 当时,我父亲年仅八岁 [00:02:51] And as he watched the dying deer he was changed [00:02:57] 他看着将死的鹿,内心发生了巨变 [00:02:57] Cause he felt sorry for what he'd done [00:03:02] 因为,他为自己所做的事感到后悔 [00:03:02] And then he put down his gun [00:03:07] 后来,他放下了猎枪 [00:03:07] Will you feel sorry for what you've done [00:03:11] 你会为自己所做的事感到后悔吗? [00:03:11] Will you put down your gun [00:03:22] 你会放下你的猎枪吗? [00:03:22] It's just your accidental death [00:03:25] 你只是意外死亡 [00:03:25] Your accidental death [00:03:29] 意外死亡 [00:03:29] But there's no accidental death [00:03:32] 但世界上并没有意外死亡 [00:03:32] When you're the Indian in the cougar's nest 404

404,您请求的文件不存在!