[00:00:00] Nighthawks - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:00:00] // [00:00:00] 词:米津玄師 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:米津玄師 [00:00:01] // [00:00:01] あの日眠れずに眺めてた [00:00:04] 那一天辗转反侧时眺望着的 [00:00:04] 螺旋のフィラメント [00:00:07] 螺旋状的灯丝 [00:00:07] 退屈な映画のワンカット [00:00:10] 无聊的电影中的一个片段 [00:00:10] 半開きのドア [00:00:13] 半开着的门扉 [00:00:13] もしもこのまんま [00:00:15] 如果像这样的明天 [00:00:15] 明日が来ないならどうしようか? [00:00:19] 永远也不会到来的话 要怎么办才好呢? [00:00:19] 朝が来て全部終わってたら [00:00:23] 若是清晨来临后 一切都结束的话 [00:00:23] 僕はどこへ行こう [00:00:27] 我应该去往何方呢 [00:00:27] 完璧だと思える [00:00:29] 一直在探寻着 [00:00:29] 夜を探していたんだ [00:00:32] 那能够人视为完美的夜晚 [00:00:32] 今はとにかく星が見たい [00:00:35] 但是此刻 我只想要在你的身边 [00:00:35] 君の隣で [00:00:43] 与你一起 仰望繁星 [00:00:43] 何もないこの手で掴めるのが [00:00:47] 若是空无一物的这双手 能够紧握的事物 [00:00:47] 残りあと一つだけなら [00:00:50] 只剩下一个的话 [00:00:50] それが伸ばされた [00:00:52] 那么我只想要紧紧握住 [00:00:52] 君の手であってほしいと思う [00:00:56] 你向我伸出的那只手 [00:00:56] あまりに綺麗だと恐ろしいから [00:01:00] 太过美丽 令人畏惧着 [00:01:00] 汚れているくらいがいい [00:01:03] 会被玷污 若是那样就好了 [00:01:03] ああそれくらいでいい [00:01:06] 啊啊 若是那样就好了 [00:01:06] 僕らの願う未来 [00:01:22] 我们祈愿的未来 [00:01:22] あの日夢の中暮らしてた [00:01:25] 那一天在我的梦中 [00:01:25] 架空のストリート [00:01:28] 存在着的空想之中的街道 [00:01:28] 本当にあるんだと信じ込み [00:01:31] 我坚信着 它确切地存在着 [00:01:31] 探した地図の上 [00:01:34] 在探寻的地图之上 [00:01:34] 上手く伝わらない想いだけが [00:01:38] 唯有无法顺利传达给你的思念 [00:01:38] 胸に残った [00:01:40] 残存于心 [00:01:40] 寂しさが喉にこみ上げて [00:01:44] 无法言说的寂寞 涌上唇边 [00:01:44] 言葉を探している [00:01:48] 探寻着言语 [00:01:48] 遠く離れたものは [00:01:50] 因为那渐渐远离的事物 [00:01:50] 美しくみえてしまうから [00:01:53] 看起来是这样的美丽 [00:01:53] 思い出になってしまう前に [00:01:56] 所以想要在一切化作回忆之前 [00:01:56] 全て伝えたい [00:02:04] 全部都传达给你 [00:02:04] 当てのない未来なら [00:02:06] 若是毫无目标的未来 [00:02:06] いらないんだと [00:02:08] 我不需要 [00:02:08] 目を閉じて叫んだ奥に [00:02:11] 闭上双眸 内心深处发出呐喊 [00:02:11] 転げ回ってまで [00:02:13] 直到百般曲折 [00:02:13] 望む君との未来があった [00:02:17] 如果是我期望的 有你的未来的话 [00:02:17] くだらない世界でも [00:02:19] 哪怕是毫无意义的世界 [00:02:19] 「愛おしいよ」と [00:02:21] 也惹人怜爱 [00:02:21] 君が言うこの世界がいい [00:02:24] 如你所说的那般 这个世界真美好啊 [00:02:24] ああそれくらいでいい [00:02:27] 啊啊 若是那样就好了 [00:02:27] だから届いて欲しい [00:02:43] 所以啊 想要传达给你 [00:02:43] 懐かしい音楽が [00:02:46] 令人怀念的音乐 [00:02:46] 頭のなかを駆け巡る [00:02:50] 在脑海中不停环绕 [00:02:50] お前は大丈夫だって [00:02:53] 好像是听到了那句 [00:02:53] そう聴こえたんだ [00:02:56] 如果是你的话 就没关系 [00:02:56] 終わらないよ僕たちは [00:02:58] 永远也不会终结哦 即使这般扭曲 [00:02:58] 歪なまま生きていける [00:03:03] 我们也能够活下去 [00:03:03] あのカーブの向こうへ 404

404,您请求的文件不存在!