[00:00:08] 「MOON」 [00:00:12] // [00:00:12] 作詞∶ayumi hamasaki [00:00:17] // [00:00:17] 作曲∶Yasuhiko Hoshino [00:00:19] // [00:00:19] 歌∶浜崎あゆみ [00:00:45] // [00:00:45] ぼくたちが出逢(であ)った夜(よる)は [00:00:51] 我们相逢的夜晚 [00:00:51] 喧噪(けんそう)の中(なか)に纷(まぎ)れて [00:00:57] 参杂在喧嚣之中 [00:00:57] 梦(ゆめ)とリアルを行(い)き来(ぎ)しながら [00:01:02] 穿梭于梦与现实之间 [00:01:02] 幻(まぼろし)のように消(き)えてった [00:01:08] 如幻影般消失了 [00:01:08] あの日(ひ)の月(つき)は远(とお)すぎて [00:01:14] 那天的明月太遥远 [00:01:14] 记忆(きおく)も暧昧(あいまい)なままで [00:01:18] 记忆也如此暧昧不明 [00:01:18] 君(きみ)の姿(すがた)はぼやけてたから [00:01:25] 而你的身影模糊 [00:01:25] 忘(わす)れられるはずだったんだ [00:01:31] 本来应该能因此把你遗忘 [00:01:31] 伤(きず)つけた心が 初(はち)めて见(み)せた涙(なみだ)を [00:01:42] 受伤的心,让我连你初次落下的泪 [00:01:42] この手(て)でそっと拭(ぬぐ)う [00:01:47] 用这双手将之拭去 [00:01:47] 勇気(ゆうき)がなくてごめんね [00:01:54] 的勇气都没有 [00:01:54] ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ [00:01:59] 我要献给你温柔的歌曲 [00:01:59] 永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように [00:02:05] 让你能永远相信永恒的存在 [00:02:05] だからもうそんなに悲(かな)しい瞳(め)で [00:02:11] 所以请别再用那悲伤的眼神 [00:02:11] 震(ふる)える声(こえ)で闻(き)かないで [00:02:15] 以及颤抖的声音问 [00:02:15] 「爱(あい)してる?」 [00:02:41] 你爱我吗 [00:02:41] 手(て)をのばせば届(とど)きそうな [00:02:45] 两人一起仰望 [00:02:45] 月(つき)を二人(ふたり)で见上(みあ)げたね [00:02:51] 那彷佛只要伸出手就能触摸的明月 [00:02:51] 绮丽过(きれいす)ぎて苦(くる)しかったから [00:02:56] 因为太美丽而令人痛苦 [00:02:56] 泣(な)きだしそうになったんだ [00:03:02] 差点流下眼泪 [00:03:02] 瞳(め)を闭(と)じて誓(ちか)った [00:03:08] 闭上眼睛发誓 [00:03:08] 祈(いの)りが叶(かな)うのならば [00:03:13] 祈如果祈祷能实现 [00:03:13] もうそれ以上他(いじょうほか)には何(なに)もなんにもいらない [00:03:25] 除此之外什么都可以不要 [00:03:25] ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ [00:03:31] 我要献给你温柔的歌曲 [00:03:31] 永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように [00:03:37] 让你能永远相信永恒的存在 [00:03:37] だからどうか君(きみ)は笑(わら)っていて [00:03:42] 所以请别再用那悲伤的眼神 [00:03:42] 幸(しあわ)せだよと闻(き)かせて [00:03:47] 告诉我你很幸福 [00:03:47] もう一度(いちど) [00:04:11] 再一次 [00:04:11] ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ [00:04:16] 我要献给你温柔的歌曲 [00:04:16] 永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように [00:04:23] 让你能永远相信永恒的存在 [00:04:23] だからもうそんなに悲(かな)しい瞳(め)で [00:04:28] 所以请别再用那悲伤的眼神 [00:04:28] 震(ふる)える声(こえ)を隠(かく)して闻(き)かないで [00:04:34] 以及颤抖的声音问 [00:04:34] 「ねぇ爱(あい)してる?」 [00:04:37] 你爱我吗 [00:04:37] 优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ [00:04:43] 我要献给你温柔的歌曲 [00:04:43] 永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように 404

404,您请求的文件不存在!