sumire。 - ハジ→ (hazzie) 腾讯享有本翻译作品的著作权 作詞:ハジ→·渋川諒 // 作曲:ハジ→·re:sign (youth of generation) // 梅雨の終わりに君と出逢った 梅雨期过后 我与你相遇了 俺には君が夏の太陽に思えた 对于我而言 你就是夏天的太阳 君を知るまでの俺は 认识你之前 世の中なんてくだらないと 毎日を 感觉这世界是如此地无趣 汚い靴のまま土足で 就好像是穿着脏鞋子 踏み荒らすように生きてた 踩踏着每一天生活 そんな中差し込んだ光 突然间 撒落下来的光芒 眩しくて突っ走るしかなかった 如此耀眼 我只好狂奔起来 初めてのデートは渋谷 帰り道 2人 第一次的约会在涉谷 回家路上 你和我 ずぶ濡れになりながら 全身都被雨淋湿了 満員電車に乗った 乘上了满员电车 急に俺の胸にしがみついた君 你突然紧紧靠在我的怀里 そん時何があっても 那一刻 第一次感觉到 守りてえって初めて思ったんだ 不管发生什么 我都要将你守护 愛の意味なんて知らなかった俺が 未曾知晓爱的真谛的我 こんな気持ちになれるなんて 居然会有这样的心情 産まれて初めて 那是自诞生以来第一次 自分を人間らしく思えた瞬間でした 感觉到自己作为一个人的实感的瞬间 いつしか 不安定な 不知不觉 你已经成为 俺の心の支えになってくれてた 不安的我的心灵支柱 覚えてるかな? 君の誕生日に 你还记得吗?在你的生日 柄にもねえ 花束買ってって 买了完全不搭配的花束 素直に喜ぶ君の顔見て 看到坦率欢笑的你的脸 照れ隠すので 精一杯で 光是隐藏起腼腆就已竭尽全力 少しでも 君を知りたくて 一点点也好 想要更了解你 少しでも 君を支えたくて 一点点也好 想要成为你的支撑 少しでも 君の笑い声を聴きたくて 一点点也好 想要听到你的笑声 スミレの花言葉のような 紫罗兰花语般的小幸福 小さな幸せ 心に運んでくれる 是你搬运到我的心里 君は一輪の愛さ 你就是那朵朵爱意 俺には君しかいないんだ 我只有你 高嶺の花に恋をした俺は 爱上高不可攀的你 君を振り向かせたくて がむしゃらだった 为让你回头 我不顾一切 他には何もいらなかった 已经别无所求 君を思えばなんだってできた 只要想到你 什么都能做到 その先に君が待っててくれるって 前方有你在等待 そう信じるだけで 只是如此坚信着 つまらなかった日々が 无聊透顶的日子 嘘みたいに幸せに満ちていった 谎言般被幸福填满 傷つけたこともあった 也曾无意伤害过你 今思えば子供だった 现在回想起来 那时还真是幼稚 過ぎた過去は取り戻せないけど 逝去的过去 再夺不回来 心からあの時は本当にごめんよ 发自真心 那时真的很抱歉 君が離れてくのがわかって 知道你已离开我 諦めようともした 曾想过要放弃 他に幸せ 探そうともしたけど 也曾试图找寻其他的幸福 自分の気持ちには嘘つけなかった 却无法对自己的心情说谎 君への想い 溢れ過ぎて 满满的都是对你的思念 前すら見えなくなってた 就连视线的前方也渐渐看不清 君が薄れてくのが嫌で 不想你在回忆里淡去 君を忘れるのが怖くて 害怕将你忘记 毎日届くはずのない手紙を綴った日々 每天写着寄不出的信 久々に聞いた君の声 受話器の向こう 久未听过的声音 在听筒的另一头响起 嬉しくて何も言えなかったよ 太过高兴 一句话也说不出 少しでも 君を知りたくて 一点点也好 想要更了解你 少しでも 君を支えたくて 一点点也好 想要成为你的支撑 少しでも 君の笑い声を聴きたくて