[00:00:21] 感动映像open the window 飞ん出るような景色 高鸣る心脏 [00:00:26] 感动的视频 打开窗子 好似要飞出的景色 高声鸣响的心脏 [00:00:26] まどろんだ梦の中で见て太阳 追いかけよう [00:00:31] 在迟缓的梦中看到的太阳 去追逐吧 [00:00:31] 爱するのも嫌うのもココロ 喜ぶのも怒るのもココロ [00:00:37] 爱的以及不爱的都是心里 喜悦还是愤怒也都在心里 [00:00:37] かならず阳があたるほうの裏には影ができる因果応报 [00:00:42] 在太阳照射的背后一定会有阴影 这是因果报应 [00:00:42] つまりそうバランス いってこいでチャラみたいな算数 [00:00:47] 也就是这样平衡 去吧就像没有借贷的数学 [00:00:47] ならyinとyan罪と罚とラヴ 爱すべきアナタにさらけだし [00:00:53] 所以因和果罪与罚还有爱 对应该爱的你揭穿 [00:00:53] 静かに许しを乞うように そのひざで目を闭じる日曜日 [00:00:58] 就想静静地乞求你的允许 用膝盖闭上眼睛的周天 [00:00:58] 木漏れ阳もいい调子 まどろみの中へ一绪に come on [00:01:02] 树叶缝隙透过的阳光也刚好 在小憩中一起 加油 [00:01:02] We’re lookin’ on the sunny side あなたを照らしたい [00:01:08] 我们在阳光下观察 想要照耀着你 [00:01:08] ここに光る だいじな生命 [00:01:13] 在这里闪耀 重要的生命 [00:01:13] 小さな花束を この窓にかざろう [00:01:19] 在这窗边 插上小小花束 [00:01:19] たとえ一歩前に行こう [00:01:24] 即使能往前一步 [00:01:24] 讴おう この时代に 争い止まぬこの星に [00:01:29] 歌颂吧 对在这个时代不停止争斗的星空 [00:01:29] 裸の そうあなたを 守りたいよ 爱をずっと抱いてたいよ [00:01:34] 想要守护裸露的你 想要一直抱着爱情 [00:01:34] 讴おう この时代に 争い止まぬこの星に [00:01:39] 歌颂吧 对在这个时代不停止争斗的星空 [00:01:39] 裸の そうあなたを 守りたいよ 爱をずっと抱いてたいよ [00:02:05] 想要守护裸露的你 想要一直抱着爱情 [00:02:05] 愚かな愿いは果てない サルの顷からあんま変わってない [00:02:10] 愚蠢的愿望没有界限 从猿猴时代就没有变 [00:02:10] まわりの视线にちょっとためらいつつも自分だけ报われたい [00:02:15] 即使一直在试探周围的视线 却还是只想犒劳自己 [00:02:15] そう弱みだらけの仆らだけど いつかその手をつないでいける [00:02:21] 虽然是这样充满软弱的我们 不知何时能牵手 [00:02:21] I’m the MC语り部 ホントのリリックばかりで歌う [00:02:27] 我是一个娱乐主持 是语部 只歌唱纯粹的抒情诗 [00:02:27] 生まれはじめてる 息吹いてきてる すごい感じてる [00:02:32] 有生以来第一次 强烈地感受到 呼吸 [00:02:32] 脉动、それは逆境の着床した伟大なる生命 [00:02:37] 脉搏的跳动 那是在逆境中诞生的伟大生命 [00:02:37] 包みこむように まもられ育ってく道のり [00:02:41] 就像是被包围 在被守护被培育的道路之上 [00:02:41] 続いてるよほら 远いあの太阳までいこう come on [00:02:47] 还在继续 看 一直到达遥远的太阳那里 加油 [00:02:47] We’re lookin’ on the sunny side いつまでも抱きあい [00:02:52] 我们在遥望阳光的背后 无论何时都互相拥抱 [00:02:52] 頬のあたたかさを感じて [00:02:57] 感受到脸颊的温暖 [00:02:57] 生きる意味と理由 本当の爱を知る [00:03:02] 胜的含义和理由 理解真正的爱 [00:03:02] こわれやすいものに気づく [00:03:49] 注意到了容易破坏的东西 [00:03:49] 昼下がりの浅いデイドリーム ベランダに春知ラセ鸟 [00:03:54] 过午的浅浅的白日梦 在阳台上报春的鸟儿 [00:03:54] 歌声はピアノとチェロに诱われて空をまうメロディー [00:04:00] 歌声在钢琴和独奏的邀约下 让天空舞动的旋律