[00:00:00] RE:I AM - Aimer (エメ) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:澤野弘之 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:澤野弘之 [00:00:00] // [00:00:00] 编曲:澤野弘之 [00:00:00] // [00:00:00] Please hear me [00:00:03] // [00:00:03] I want to tell you [00:00:06] // [00:00:06] Please sing to me [00:00:10] // [00:00:10] I wanna hear your voice [00:00:14] // [00:00:28] 時の鼓動がまだ響く間 [00:00:34] 时光的心脏还在跳动 [00:00:35] 裸の言葉胸に閉じこめた [00:00:40] 我却锁起了真实话语 [00:00:40] 記憶の色が滲み始める [00:00:46] 记忆的色彩开始朦胧 [00:00:47] 破れた世界の隅で [00:00:53] 在这破碎的世界一隅 [00:00:55] 何も求めずにただ抱き寄せる [00:01:00] 我别无所求 只求和你相拥 [00:01:01] 今の僕にはそれしか出来ない [00:01:07] 现在的我只能那么做 [00:01:07] 震えた強がりでも [00:01:10] 让颤抖着的故作坚强 [00:01:10] プライドに見える [00:01:14] 也能看成是一种尊严 [00:01:14] 逸れた子供のように [00:01:19] 仿佛迷路的孩子一般 [00:01:21] 最後の声さえも [00:01:27] 就连最后的话语也 [00:01:27] 風がさまようせいで消された [00:01:33] 因风儿的彷徨而被抹去 [00:01:34] 月に手を向けたまま [00:01:40] 向月亮伸出手 [00:01:40] 君は空の星に消えた [00:01:47] 你就这样消失在夜空繁星间 [00:01:49] 「側にいて」と抱きしめても [00:01:56] 即便紧抱着你 哀求你留下来 [00:01:56] もう2度と聞こえない君の歌声は [00:02:03] 也无法再次听到你的歌声 [00:02:03] 降り注いだ雨のサイレン [00:02:09] 那正是这倾盆大雨的警钟 [00:02:10] 僕の代わりに今この空が [00:02:16] 此刻夜空代替我 [00:02:16] 泣き続ける [00:02:21] 哭泣不止 [00:02:31] これまで踏みつけてきた教えを [00:02:37] 即便此刻将践踏至今的教诲 [00:02:38] 今掻き集めこの胸に当てても [00:02:44] 一一收集扪心自问 [00:02:44] 救い求め歌うようなお遊戯に [00:02:49] 看起来也只不过是 [00:02:49] 見える [00:02:50] 寻求救赎的儿戏罢了 [00:02:50] 物語る大人のように [00:02:55] 就像那些讲故事的大人一样 [00:02:57] 言葉に寄り添うだけの [00:03:03] 我们不需要那些只是用语言 [00:03:04] 空の愛と導きはいらない [00:03:10] 来装饰的空虚的爱和指引 [00:03:11] 飾られた祈りでは [00:03:16] 被粉饰的祈祷 [00:03:17] 明日の手掛かりに触れない [00:03:24] 触碰不到明日的线索 [00:03:24] いつか君に届くはずの [00:03:31] 总有一天会传达给你 [00:03:31] 名も無き幼い詩が描くわがままを [00:03:38] 无名青涩的诗篇 所描绘的虚有其表 [00:03:38] 忘れたいよ一度だけ [00:03:45] 一次也好 我好想忘记 [00:03:45] 眠れぬ悲しみがその詩を [00:03:50] 无法沉睡的悲伤 [00:03:50] 抱きしめてる [00:03:54] 将那首诗拥进怀里 [00:03:54] Freezing cold shatters my sorrow [00:03:58] // [00:03:59] And scorching sand puts it together again [00:04:05] // [00:04:06] Freezing cold shatters my sorrow [00:04:11] // [00:04:13] And scorching sand puts it together again [00:04:18] // [00:04:18] 投げ捨てられる正しさなら [00:04:24] 若只是被丢弃的正义 [00:04:25] 消える事ない間違いの方が良い [00:04:31] 还不如拥有永不消失的错误 [00:04:32] 臆病に隠してた声を今 [00:04:38] 隐藏在懦弱背后的话语 [00:04:38] この手でもう一度さらせば良い [00:04:45] 如今用这只手再一次揭开就好 [00:04:48] 掴む軌道も咲く光も [00:04:54] 紧握的轨道 绽放的光芒 [00:04:54] 乾いた心のせいで [00:04:58] 都因这干涸的心 [00:04:58] モノクロに見えた [00:05:01] 而变得黑白 [00:05:01] 忘れないよ今日の景色を [00:05:09] 我不会忘记 今日的景色 [00:05:09] ありふれた願いが足元を [00:05:14] 平凡的愿望 [00:05:14] 照らしてくれる [00:05:19] 照亮我的脚步