[00:00:00] 恋色病棟 - OSTER project (オスタープロジェクト)/初音ミク (初音未来) [00:00:03] // [00:00:03] 词:OSTER project [00:00:06] // [00:00:06] 曲:OSTER project [00:00:09] // [00:00:09] こんな夜中に着信って [00:00:12] 在这样的夜里 收到呼救铃音 [00:00:12] どういう風の吹き回しなの [00:00:21] 现在是什么样的心情呢 [00:00:21] 聞けば38度5分って [00:00:23] 一问才知道是38.5度 [00:00:23] そんな微熱で私の出る幕 [00:00:27] 那种轻烧也需要我出场吗 [00:00:27] そう謂っても [00:00:28] 话虽这么说 [00:00:28] 母性本能が邪魔をして [00:00:31] 母性的本能出来作祟 [00:00:31] レジ袋片手に [00:00:34] 手里提着塑料袋 [00:00:34] アイツに遭いに往く [00:00:36] 去见那个家伙 [00:00:36] 25時の夜間病棟に [00:00:39] 凌晨一点 向着夜间的病房 [00:00:39] 飛び込んで [00:00:40] 飞奔而去 [00:00:40] ウイルスまみれの空間に [00:00:44] 在这个病毒满溢的区间里 [00:00:44] 犯されぬよう [00:00:46] 为了不被感染 [00:00:46] 息を止めなくちゃ [00:01:06] 必须要暂停呼吸 [00:01:06] 隙を見せたら睫毛同士が [00:01:08] 没想到出现疏漏 两方睫毛 [00:01:08] ぶつかる音に火花飛び散る [00:01:17] 发出对撞的声音 火花四溅 [00:01:17] そんなつもりでこの私を [00:01:19] 就为了那种阴谋 [00:01:19] こんな夜中に [00:01:21] 在这样的夜里 [00:01:21] 呼びつけたりして [00:01:23] 找借口把我叫来 [00:01:23] 狡いじゃない [00:01:25] 并不是你太狡猾 [00:01:25] ひとの気持ちも知らないクセに [00:01:27] 在不知道别人心情的情况下 [00:01:27] 無邪気に笑わないで [00:01:30] 还笑得那么天真 [00:01:30] 禁則事項です [00:01:33] 这是禁止事项 [00:01:33] 徐々に熱を帯びてゆく [00:01:35] 慢慢地热气升起 [00:01:35] 夜間病棟で [00:01:37] 夜间的病房里 [00:01:37] 乱れる呼吸に [00:01:39] 紊乱的呼吸 [00:01:39] 加速する心拍数が [00:01:42] 以及加速的心跳 [00:01:42] 理性を蝕んで [00:01:44] 侵蚀着理性 [00:01:44] また炎症を起こし始めた [00:01:48] 炎症又要发作了 [00:01:48] 粘膜の熱さに耐えかねて [00:01:51] 耐不住粘膜的灼热 [00:01:51] 部屋を飛び出す [00:01:53] 飞快逃离病房 [00:01:53] どうすればいいの [00:01:56] 怎么办才好 [00:01:56] なんだか [00:01:57] 总觉得 [00:01:57] あの時から具合が悪い [00:02:01] 从那时候开始就不对劲 [00:02:01] 経口感染だ [00:02:03] 口腔感染 [00:02:03] どうしてくれるか [00:02:05] 怎么会这样呢 [00:02:05] 火照る体引きずり [00:02:07] 拖着如火焚烧的身体 [00:02:07] また部屋に飛び込んだ瞬間 [00:02:11] 再次奔向病房的瞬间 [00:02:11] 蒼白 [00:02:16] 脸色苍白 [00:02:16] 私はただの薬箱じゃないわ [00:02:21] 我可不只是个药箱啊 [00:02:21] あんなに [00:02:22] 不能给你 [00:02:22] 看病してあげたじゃない [00:02:27] 那样周到的看护 [00:02:27] 放っておいたら [00:02:28] 但是放着不管 [00:02:28] 死んでしまうかもよ [00:02:32] 大概会死掉吧 [00:02:32] だからお願い助けてよ [00:02:56] 所以拜托了 谁来帮帮我 [00:02:56] 苦い薬も我慢しますから [00:02:59] 再苦的药都要忍耐 [00:02:59] 痛い注射も我慢しますから [00:03:02] 再痛的注射也要忍受 [00:03:02] 絶えず流れ落ちてゆくマスカラ [00:03:04] 不断流落的睫毛膏 [00:03:04] もうどうすればいいの [00:03:09] 已经不知该如何是好 [00:03:09] 棄てられた仔猫のように [00:03:11] 像是被丢弃的小猫 [00:03:11] 喚き散らして朝を迎えても [00:03:15] 哀伤悲泣 就算早晨来临 [00:03:15] 治らないアナタがいなくちゃ [00:03:18] 也治不好 你已不在 [00:03:18] 治る訳ないじゃない [00:03:20] 治愈并非不可能 [00:03:20] またあの夜が頭をよぎって [00:03:24] 那夜的情景又掠过脑海 404

404,您请求的文件不存在!